1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Вопросы знатокам иврита

Тема в разделе "Вопросы и Ответы", создана пользователем bobrik, 13 май 2013.

  1. Верник Михаил

    Верник Михаил Администратор Команда форума

    :D

    Никто, никто, какой же вы уже старпёрище, однако. Т.к. именно вы разучились читать и до сих пор ничего не сказали. Я понимаю, старость не в радость. Какой странный человек.

    Ещё раз для неумеющих читать: внимательно ссылку на хухоль-транслейт изучи.

    Но отчего-то я предвижу реакцию "Говорите тоже" (С). :D
     
  2. nobody

    nobody  

    Дааа. Переход на личности - это тоже о чем-то говорит.. Эх. администратор. администратор.. Было очень приятно пообщаться.
     
  3. Верник Михаил

    Верник Михаил Администратор Команда форума

    Ну, просто абассако!

    Тролляра тролляра. Никогда не приятно, когда ты троллишь.
     
  4. Верник Михаил, спасибо, что просветили по имени Эхуд. Как грицца - век живи, век учись...
     
  5. Верник Михаил

    Верник Михаил Администратор Команда форума

  6. GR13

    GR13 Помножен на ноль

    Народ, забыл как будет "яичный лоток" на иврите... :(
    Картонный такой. Словарь молчит. Помогите вспомнить плиз. :)
     
  7. Adam Sniper

    Adam Sniper Администратор Команда форума

  8. GR13

    GR13 Помножен на ноль

  9. Adam Sniper

    Adam Sniper Администратор Команда форума

    Жё вуз ампри.
     
  10. Помогите найти фразеологию радиообмена на иврите с переводом на русский.
     
  11. Это?
    https://he.wikipedia.org/wiki/נדב"ר
     
  12. Это, хорошо бы еще перевод на некоторые слова, точнее их звучание.
     
  13. bobrik

    bobrik  

    В ГРУ проблема с кадрами? :)
     
    1\2moa, серый волк и GR13 нравится это.
  14. Да еще какая, все в моссад эммигрировали :)
     
  15. Ладно давайте ваш радиоперехват, попробуем помочь понять о чем там речь....
     
    risus sardonicus, Max113 и bobrik нравится это.
  16. Оказывается я ״מקצוען כחם״, а то каспитон, да каспитон.
     

Поделиться этой страницей