• Zero tolerance mode in effect!

Время инкунабул 1475-1497 годы.

Книги, изданные до 1500 года, называются инкунабулы. Из 50000 инкунабул сохранились около 175 на иврите. Сегодня они находятся большей частью в еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке, в Национальной библиотеке в Иерусалиме. Центры книгопечатания в 15 веке располагались в основном в Италии, на Пиренеях, в Константинополе. Вот список городов и поселков, в которых были отпечатаны до 1500 книги на иврите: Рим (около 1470), Реджо-ди-Калабрия (1475), Piove ди Сакко (1475), Мантуя (1476), Гвадалахара (1476), Болонья ( 1482), Феррара (1477), Soncino (1483), Хиджар (1485), Casalmaggiore (1486), Неаполь (1487), Фару (1487), Самора (1487), Лиссабон (1489), Брешия (1491), и Барко (1496).

18.02.1475. Аврахам бен Гартон бен Ицхак издал в Реджо-ди-Калабрия комментарий Раши к Пятикнижию.
3.7.1475 в Piove di Sacco (Италия) вышла печатное издание Якоба бен Ашера "Arba Turim" (Абра'а Турим), выполненное Мешуламом Сузи. ЯКОВ БЕН АШЕР (ок. 1269 — ок. 1340), комментатор Библии и кодификатор еврейского права, родился в Германии (возможно в Кёльне) в семье знаменитого еврейского ученого из Германии рабби Ашера. В 1303 перебрался в Испанию. Умер в Толедо ок. 1340. Главный его труд Арбаа Турим (Четыре ряда), свод всех талмудических законов, состоит из четырех разделов: Орах Хайим (Образ жизни), Эвен Эзер (Камень помощи), Йоре Деа (Наставляющий в знании), Хошен Мишпат (Нагрудник суда). Этот кодекс, охватывающий все стороны еврейской жизни (суббота, праздники, брак и развод, пищевые запреты, гражданское и уголовное право), сохраняет авторитет как для сефардских, так и для ашкеназских евреев. В дальнейшем он был дополнен последователями Якова бен Ашера и лег в основу Шулхан Аруха, основного свода законов ортодоксального иудаизма. (энциклопедия "Кругосвет")


6.7.1476 - В Мантуе вышло печатное издание Якоба бен Ашера "Tur Orah Hayyim", выполненное Абрахамом Конатом.

Авраам Конат бен Соломон, врач, один из первых еврейских печатников, жил а Италии во второй половине 15 века. В 1475 году в мантуе основал типографию, где работал вместе с женой Эстелиной. Занимался издательским делом из любви к нему. а не ради заработка. Издал около трёх десятков книг на иврите. Среди них Тур Орах Хаим, автор Рабби Якоб бен Ашер (1476). Тур Yoreh De'ah, того же автора, только одна треть из которых, однако, была напечатана им, а остальные в Ферраре. "Behinat Олам", автор Иедаия Bedersi, (Конату помогали его жена Estellina и Якоб Леви в Тараскона). Комментарии к Пятикнижию Леви бен Гершона (Ральбага) Luhot, астрономические таблицы с указанием длины дня в разные времена года, автор Мардохей Финзи. Сефер Yosippon, автор - Gorionides Nofet Zufim, риторика Мессера Леона (Иуда).
Типография А. Коната работала вплоть до 1480 года, после чего было закрыта из-за конкуренции Авраама Бен Хаима из Феррары.
16.5.1477 - В Ферраре вышло печатное издание еврейского философа, астронома и математика, называемого также Ральбаг по инициалам его имени на иврите, Леви бен Гершона "Job", выполненое Абрахамом де Тинтори.

25.6.1477 - В Ферраре вышло печатное издание Якоба бен Ашера "Tur Yorch De'ah", выполненое Абрахамом де Тинтори. Абрахам де Тинтори или Авраам Бен-Хаим деи Тинтори или Деи Пинти - один из первых евреев-печатников. Он первым в 1482 году в Болонье вместе с корректором Иосифом Хаим Бен-Аароном Страссбергом по испанским (а может быть франко-германским) рукописям издал Пятикнижье. 29.8.1477 - В Болонье вышло печатное издание «Теилим» («Книги псалмов») – 1-й книги «Писаний», 3-го раздела Библии. В книге формата in quatro, изданной в Болонье Хаимом Мордесаи и Иезекией де Вентурой, тексты псалмов сопровождались комментариями, которые составил грамматик, филолог, философ Давид Кимхи (1160–1235), самый яркий представитель знаменитой семьи французских еврейских грамматистов иврита.

Давид Кими - знаменитый лексикограф и грамматик. Его работы на иврите стали стандартом в средневековье. Годы жизни - 1160 - 1235, Нарбонн (Франция). Продолжил дело в изучении иврита своего отца Иешуа и брата Моисея. Самые известные его труды Сефер mikhlol ( "Книга о полноте"), Сефер ха-shorashim ( "Книга о корнях"). Работы Д. Кими отличались от предыдущих в комплексном подходе к изучению глаголов, охватывали все правила спряжения, установки знаков препинания и ударений. Написанные кратко и ясно, они были ведущими учебниками грамматики на протяжении веков. Кими представил много новых этимологий, в сопоставлении иврита и арамейского языка, иврита и провансальского наречия. Ещё одна работа Кими "Ет sofer (" перо из Скрибе "), представляет собой пособие, охватывающее правила пунктуации и расстановки акцентов в библейских рукописях.
Немаловажную часть творчества Кими составляют его комментарии книги Бытия, псалмов и других книг Ветхого Завета. Неспроста Кими был вторым после Раши комментатором библии, чьи книги были напечатаны. Твердый сторонник великого еврейского философа Маймонида, Кими был также очень квалифицированным оппонентом христиан в их нападениях на евреев и иудаизм.

26.1.1482 - В Болонье вышло первое печатное издание Пятикнижья ("Pentateuch" with Onkelos) Раши, выполненное Абрахамом де Тинтори. 19.12.1483 - В Италия вышли печатные издания Taлмуда Babli Berakot и Талмуда Bezah, выполненные Йошуа Соломоном Сончино. 14.1.1484 - В Италии выполненное Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино) вышло печатное издание Mibhar ha-Peninim, автор Ибн Габирол (Ibn Gabirol)

Авицеброн — Под этим именем известен еврейский поэт и философ ХI столетия Соломон бен-Иегуда бен-Гебироль с арабским именем Абу-Айуб Сулейман Ибн-Иахия; род. в Малаге около 1020 г., жил много лет в Сарагосе и умер в Валенсии или Анконе около 1070 г. Поэтические произведения Авицеброн отличаются возвышенностью мысли, теплотою чувства и изящностью слога. Литургические песни его, среди которых первое место занимает восторженная ода Кетер Малхус ("Венец Царский"), вошла в праздничный молитвослов у евреев, преимущественно в Алжире, Триполисе, Италии, Греции и Южной Франции. Некоторые из песней Авицеброн, в том числе и упомянутая ода, переведены на русский язык в вышедших с рус. переводом евр. молитвенниках; но перевод далеко не дает полного понятия о красотах подлинника. Философские книги свои Авицеброн писал отчасти по-еврейски, отчасти же по-арабски. Написанная на арабском языке его "Эфика" была переведена на евр. язык под заглавием Тиккун Миддот Ганефеш ("Исправление нравов") Иегудой Ибн-Тиббоном в 1167 г. Им же переведена и другая книга Авицеброн под названием Мивхар Гапниним ("Отборные жемчужины"), имеющая содержанием собрание нравоучительных изречений и афоризмов. Философское сочинение Авицеброн под заглавием "Мекор Хаим" ("Источник жизни") переведено на латинский язык.


2.2.1484 - В итальянском городке Сончино печатником Иешуа Солмоном Сончино издан трактат Berakhot из Вавилонского Талмуда. Сончино - семья знаменитых еврейских типографов Эпохи Возрождения. Фамилию получила от названия городка к востоку от Милана, сейчас провинция Кремона. Выходцы из германского города Шпеера, где родоначальник династии Моше упомянут ещё в 14 веке. В 1455 году следы Натана Снчино отыскиваются в Фюрте. Первым печатником семьи был Натан бен Сэмюэль. Эстафету принял его сын Джошуа Соломон и внук Гершон. Последним из Сончино был Елеазар бен Гершон, который работал в Константинополе с 1534 до 1547. Печатники помотались по всей Италии. Жили и выпускали книги в Сончино в 1483-86; Касаль Маджоре в 1486; снова Сончино 1488-90; Неаполь, 1490-92; Брешия, 1491-1494; Барко, 1494-97; Фано, 1503-6; Пезаро, 1507 -20 (с интервалом в Фано, 1516, и Ортона, 1519); Римини, 1521-26. Члены этой семьи были в Константинополе между 1530 и 1533, и имели дочернее предприятие в Салониках в 1532-33. Сончино не были первыми издателями книг на иврите, но первыми, напечатавшими Библию. Причём, изданный Джошуа Соломоном трактат Berakhot из Вавилонского Талмуда с комментариями рядом, на этой странице, стал стандартным форматом и эталоном для всех последующих изданий Талмуда. Династия Сончино присутствовала на рынке печатных изданий около 70 лет и выпустила около 130 книг на иврите. Впрочем, Сончино публиковали работы не только на иврите, но работали и с христинскими символами.

12.12.1484 - В Италии выполненное Йошуа Соломоном Сончино вышло печатное издание Behinat 'Olam, автор Jedaiah Bedersi. Идалия бен Авраам Bedersi - еврейский поэт, врач, философ (годы жизни примерно 1270-1340). Родился в Провансе, городке Bedersi. Behinat га-'Olam (Изучение мира), называемый также его первым словам, "Shamayim ла-Rom" (небес высота) - поэма написана после изгнания евреев из Франции (1306), в этом случае делается ссылка в одиннадцатой главе Поэма состоит из 37 коротких глав.

15.10.1485 - В Италии выполненное Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино) вышло печатное издание "бывших пророков" (Former Prophets - Книги Иисуса Навина, Судьи, 1, 2 царств), комментатор Д. Кими. 29.12.1485 - В Италии выполненное Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино) вышло печатное издание Ikkarim. автор Аlbo (Альбо).

"Книга о принципах" является работой раввина 15 века Иосифа Альбо. Главной задачей книги является экспозиция принципам иудаизма. Альбо считал, что есть три основные принципы (ikkarim), которые являются необходимыми для божественного права на существование: наличие б-га, откровение б-га, вознаграждения и наказания б-га. Из этих трех принципов, Альбо предположил, что есть восемь производных принципов (shorashim): От наличия б-га вытекает принцип Божьего единства От наличия б-га вытекает принцип Божьего incorporeality От наличия б-га вытекает принцип Божьего timelessness От наличия б-га вытекает принцип Божьего совершенства Из откровения б-га вытекает принцип Гд в omniscience Из откровения б-га вытекает принцип Гд в пророчества Из откровения б-га вытекает принцип аутентификации Гд в пророка С наградой, и наказание б-га вытекает принцип индивидуального провидения. Отказ от этих принципов, вт.ч. отказ от первых трех, делает человека еретиком. Альбо утверждает, что существует три вида права: естественное право, обычное право, и божественного закона. Естественные права является одинаковым для всех лиц, времени и места; обычным правом распоряжается мудрый судья в соответствии со здравым смыслом; божественный закон дает б-г через пророков. 7.4.1486 - в Италии, городке Сончино недалеко от Милана, издана книга Teftllat Yahid, печатник - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). 8.9.1486 - В Неаполе издана книга "Hagiographa" Variorum, в которую вошли псалмы, скорбные песнопения, песнь Соломона и другие подобные произведения. Издателем был Иосиф Гузенхаусер (Joseph Gunzenhauser). Иосиф и его сын Азриел приехали в Неаполь из Германии. Создали печатную мастерскую. В ней, в частности был впервые издан Авраам Ибн-Эзра.
28.3.1487 - В Неаполе Иосифом Гузенхаусером изданы "Псалмы" Давида Кими. Это издание стало первой печатной книгой на иврите в Неаполе, ставшим центром печати на иврите в incunable период инкунабул. Текст сопровождался комментаторием Давида Кими из Прованса, редактором был Якоб Ландау, немецкий талмудист, он же служил у Гунзенхаузера корректором.



16.5.1487 - в Италии, городке Сончино недалеко от Милана, издана книга Seder Tahanunim, печатник - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). 6.6.1487 - В Италии, городке Сончино недалеко от Милана, издана книга Rashi,"Pentateuch" (комментарии Раши к Пятикнижью), печатник - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). 30.6.1487 - В португальском городе Фаро печатником Самуэлем Гассоном (Don Samuel Giacon) издано Пятикнижье ( "Pentateuch").

26.9.1487 - В Риме печатником Иосифом Ашкенази Гунзенхаузером издана книга Иова. Часть первого издания "Hagiographa, сопровождается философским комментарием математика и астронома Леви бен Гершома из Прованса (1288-1344).

23.2.1488 - В Италии, городке Сончино недалеко от Милана произведено первое полное издание библии, печатник - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). В работе он опирался на предыдущее издание, осуществлённое 26 февраля 1482 года Авраамом Бен-Хаимом деи Тинтори 3.5.1488 - В Неаполе печатником Иосифом Гузенхаусером изданы "Комментарии" к Пятикнижью Абрахама ибн Эзры. Иосиф и его сын Азриэль - выходцы из Германии. Перебрались в Неаполь, где в 1487 году организовали печатную мастерскую. Ибн Эзра - еврейский поэт, грамматик, философ, комментатор Библии, астроном и врач. До 1140 г. жил в Испании; вероятно, в этот период Ибн Эзра посетил ряд стран Северной Африки. Одно из этих путешествий он предпринял совместно с Иехудой ха-Леви, с которым, по-видимому, поддерживал тесные дружеские отношения. В 1140 г. Ибн Эзра покинул Испанию, опасаясь преследований со стороны фанатичных Альмохадов (по другим предположениям — по личным мотивам). Последующая жизнь Ибн Эзры прошла в странствиях по Франции, Провансу и Италии; в 1158 г. он посетил Лондон. В эти годы Ибн Эзра написал большинство трудов (традиция приписывает ему 108 сочинений). По-видимому, Ибн Эзра написал комментарий ко всем книгам Библии (сохранились отдельные части). Во введении к комментариям на Пятикнижие Ибн Эзра определяет свою цель как независимое изучение буквального значения библейского текста; Ибн Эзра считает необходимым следовать объяснениям талмудических авторитетов лишь в интерпретации текстов, касающихся вопросов законодательства. Комментарий Ибн Эзры, основанный, в первую очередь, на этимологическом и грамматическом толковании, обнаруживает тонкое чувство языка и независимость мышления. Отличающиеся историко-филологической скрупулезностью, блистательным и лаконичным стилем и критическим духом, комментарии Ибн Эзры приобрели широчайшую известность и изучались почти наравне с комментариями Раши. 8.8.1488 - В Неаполе Иосифом Гузенхаусером изданы Makre Dardeke.

19.12.1488 - В Италии, городке Сончино недалеко от Милана, издана книга талмудиста 13 веак Моисея бен Иакова из Франции (Moses de Coucy) "Сефер Mitsvot Гадол", печатник - Гершон бен Моисей Сончино (Gershon ben Moses Soncino). Это был обширный правовой сборник, основанный на трудах Маймонида, но составленный в соотвтствии со всеми 613 заповедями, перечисленными в Пятикнижье. Издание - одно из первых выполненных Иехошуа Шломо Сончино совместно с племянником Гершоном бен Моше Сончино.


13.6.1489 - В Италии, городке Сончино недалеко от Милана издан Вавилонский Талмуд (Тalmud Babli Hullin), печатник - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино). 16.7.1489 - В Лиссабоне изданы комментарии к Торе Моисея бен Нахмана (Нахманида). Книга стала первой печатной в столице Португалии. Именно евреи принесли в страну искусство книгопечатания. Комментарии к Пятикнижью Нахманида изданы Давидом Бен Яхьяи, трудившимся под руководством учёного Элиезера бен Джейкоба Толедано, в чьём доме находился типографский пресс.

Нахманид (Моше бен Нахман, именуется также Нахмани или, чаще, Рамбан, — акроним словосочетания рабби Моше бен Нахман; 1194, Жерона, – 1270, Акко), талмудист (см. Талмуд) и галахист, библейский экзегет, каббалист, философ, поэт и врач. Среди учителей Нахманида были Иехуда бен Якар (умер не позже 1218 г.) и Натан бен Меир из Тренкетеля. От первого Нахманид воспринял традицию тосафистов Северной Франции, от второго — методы изучения Торы и Талмуда, применявшиеся в иешивах Прованса. Нахманид поддерживал тесные контакты с рядом видных галахистов Испании и Франции. По свидетельству Шломо Адрета, Нахманид зарабатывал на жизнь врачеванием. После смерти Ионы Геронди и до своего отъезда в Эрец-Исраэль (1267) Нахманид, по-видимому, был главным раввином Каталонии. Испанские раввины последующих поколений считали его своим учителем, Когда в начале 1230-х гг. в Монпелье разгорелась полемика о философско-религиозном учении Маймонида, Нахманид пытался найти компромисс между сторонами и разработал систему религиозного образования, включавшую изучение философии, в том числе философской части труда Маймонида «Яд ха-хазака», в пропорции, представлявшейся ему правильной. План Нахманида не был осуществлен, так как в обоих лагерях преобладали экстремисты. Нахманид оказывал большое влияние на общественную жизнь евреев Каталонии. В 1263 г. в Барселоне арагонский король Хайме I навязал Нахманиду публичный диспут с апостатом. Пабло Кристиани, во время которого Рамбан мужественно защищал еврейскую религию. Нахманид согласился участвовать в диспуте при условии, что ему будет позволено высказываться совершенно свободно, не опасаясь кары за это. Король принял его условие, а после диспута, продолжавшегося четыре дня, с похвалой отозвался об аргументации Нахманида («Я никогда не слышал столь прекрасной защиты столь несправедливого дела») и подарил ему 300 динаров. Нахманид сам ответил королю благодарственной речью в большой синагоге Барселоны — случай, небывалый в истории. Нахманид был первым из раввинских авторитетов, провозгласившим обязанность заселения Эрец-Исраэль одним из важнейших позитивных предписаний еврейской религии. Летом 1267 г. Нахманид прибыл в Акко и поселился ненадолго в разоренном недавним нашествием монголов Иерусалиме. В письме сыну Нахманид описал бедственное положение Святого города, где он нашел всего двух евреев, занимавшихся красильным ремеслом. Страну Израиля, пребывавшую в запустении и убожестве, Нахманид уподобил матери, которая не может прокормить своих родных детей, так как предназначенную им пищу отнимают завоеватели-иноверцы Нахманид восстановил в Иерусалиме общину и синагогу. В 1268 г. Нахманид вернулся в Акко и до конца жизни был духовным главой еврейской общины, став преемником Иехиэля бен Иосефа из Парижа. В Акко была обнаружена печать Нахманида, изготовленная из меди. Место погребения Нахманида точно не установлено. Нахманид в преклонном возрасте составил свой комментарий к Пятикнижию. Большая часть его была написана в Испании и дополнена в Эрец-Исраэль. Комментарий Нахманида является наиболее полным выражением его религиозного мировоззрения. Согласно Нахманиду, Тора — источник всякого знания; в ней записано все — буквально или в виде намека. Библия не только повествует о событиях прошлого, но и предсказывает будущее. Рассказ о шести днях творения содержит пророчество о важнейших событиях последующих шести тысячелетий, а седьмой день, суббота, предвещает день Господень, который наступит по их прошествии. Рассказ о жизни патриархов предвосхищает историю всего еврейского народа. В отличие от своих предшественников, Раши и Аврахама Ибн Эзры, посвятивших свои комментарии главным образом разъяснению отдельных слов или стихов, Нахманид исследовал в основном контекст, в котором фигурируют определенные слова и выражения. Наряду со строгим филологическим анализом, Нахманид занимался поисками глубинного мистического смысла библейского повествования. Он часто пользовался аггадическими и галахическими толкованиями законоучителей Талмуда и Мидраша, однако, в отличие от Раши, подвергал эти толкования критическому анализу, сопоставляя их с библейским текстом. Нахманид критиковал даже некоторые действия библейских патриархов, казавшиеся ему несправедливыми. Истолковывая библейские законы в свете галахической традиции, Нахманид считал, что каждое предписание Библии имеет разумное основание и направлено на благо человека.

22.7.1489 - В Италии, городке Сончино недалеко от Милана издан Вавилонский Талмуд (Тalmud Babli Hullin), печатник - Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино).
18.11.1489 - В Неаполе печатниками Иосифом Гаузенхаусером, Йом-Товом бен Пересом и Соломоном бен Пересом издана книга философа 11 века Бахии ибн Пакуды, жившего в Сарагосе, "Руководство по обязанностям сердца" ("Аль Хидайах ila Faraid аль-Кulub"). Книга была написана по-арабски, переведена на иврит Иудой ибн Тиббоном в 1161-1180 годах под названием "Нobot га-Lebabot" (Инструкция по Обязанностям сердца). В книге предпринята попытка приведения в систему этики иудаизма.

Ибн Пакуда Бахья бен Иосеф (вторая половина 11 в., Испания), еврейский философ-моралист. Главный труд Ибн Пакуды — написанный по-арабски около 1080 г. трактат «Китаб ал-хидайя ила фараид ал-кулуб» («Книга наставлений об обязанностях сердца»). С небольшими сокращениями трактат был переведен на иврит Иехудой ибн Тиббоном в 1161 г. под названием «Ховот ха-левавот» («Обязанности сердца»). Трактат построен по образцу современных Ибн Пакуде трактатов мусульманских моралистов: подразделив во введении обязанности человека на телесные и духовные («обязанности сердца»), Ибн Пакуда восходит от низших духовных совершенств к высшим и в конечном счете к единству с Богом. В учении о душе Ибн Пакуда следует неоплатонической традиции: душа, временно помещаемая Богом в тело, подвергается риску забыть свое небесное происхождение и возложенную на нее Богом миссию, но находит помощь в разуме и Законе, полученном через Божественное откровение. Трактат Ибн Пакуды в переводе на иврит приобрел широкую известность и оказал значительное влияние на всю последующую еврейскую религиозно-мистическую литературу и еврейскую средневековую поэзию, а также веками служил практическим руководством для евреев в вопросах нравственного поведения. 25.11.1489 - В Лиссабоне печатником Элизером Алантанси издана книга писателя 14 века Абудархама под условным названием "Нibbur Perush га-Berakot hа-Tefillot". Абудархам жил в Севилье около 1340 года, был учеником Якова бен Ашера, принадлежал к группе писателей, считавших необходимым распространять в популярной форме знания, хранящиеся в различной раввинистской литературе. Второе издание книги было осуществлено в Константинополе в 1513, третье и четвертое в Венеции в 1546 и 1566 соответственно, пятое в Амстердаме в 1726 году, а шестое и седьмое в Праге в 1784 году и 1817, соответственно; восьмое в Лемберге в 1857 году, и девятое в Варшаве в 1877 году. 23.1.1490 - В Неаполе печатником Иосифом Гунзенхауэрсом издан комментарий (Nahmanides) "Sha'ar ha-Gemul"

23.3.1490 - В итальянском городке Сончино печатником Гершоном бен Мозесом Сончино издана Мишна Тора ("Mishneh Torah") Моисея бен Маймона (Маймонида). Это второе "семейное" издание Маймонида, возможно, было последним, изготовленным в городе Сончино. В колофоне указывается на то, что корректором издания был Элиэзер бен Самуил Сончино. 2.7.1490 - В Неаполе печатником Исааком бен Иудахом ибн Каторзо издан комментарий к Пятикнижью (Nahmanides, Pentateuch). Это было третье издание комментария; первое издание, опубликованное в Риме ок. 1469, как полагают, стало первой печатной книгой на иврите. (По другой версии Нахманида издал Иосеф Гунзенхауэр. И эта работа стала его последней, затем дело продолжил сын Азриел. Выдающиеся печатники на иврите отец и сын Гунзенхауэрсы приехали в Неаполь из южной Германии, создали свою мастерскую примерно в 1487 году) 15.9.1490 - В Неаполе печатниками отцом и сыном Гунзенхауэрсами издано грамматическое исследование библейской фразеологии Давида бен Иосифа Кими "Сефер ха-Shorashim".

12.12.1490 - В Неаполе печатником Joshua Solomon Soncino (Йошуа Соломоном Сончино) изданы на иврите книга Псалмов и Притч.

11.2.1491 - В Неаполе печатником Исааком бен Иудахом ибн Каторзо. издан труд Д. Кими "Shorashim".

6.8.1491 - В Лиссабоне Элиезером Толедано издано Пятикнижье. Это первое издание Пяти книг Моисея, рождённое в Лиссабоне. Библейские тексты, считающиеся наиболее важными, сопровождаются арамейским переводом (Targum из Onkelos) 30.10.1491 - В Брешии Гершоном Сончино изданы сочинения еврейского поэта 13 века Иммануэля Роми "Mahberot". И. Роми родился около 1261 года в Риме в богатой семье. Работал секретарём или администратором еврейской общины в Риме. Был учителем литературы и поэзии. В 35 лет потерял своё состояние. Скитался по Италии, Стал свидетелем смерти своих жены и сына, родителей. Общался с итальянскими поэтами - его современниками Пистойей, Чино. Умер в 1335 году.

9.11.1491 - В Неаполе печатником Азриэлем Гунзенхауэрсом изданы "Каноны" Авицены. Азриэль Гунзенхаусер и его отец Иосиф - выходцы из Германии. Перебрались в Неаполь, где создали типографию.

23.1.1492 - В Брешии печатником Гершомом Сончино (Gershon Soncino) издан сборник из пяти ветхозаветных книг (Песн, Руф, Плач, Еккл и Есф), которые читались в синагогах во время праздников. (Pentateuch with Megillot). Гершом бен Моше Сончино (умер в 1534 г.), был наиболее плодовит среди еврейских печатников того времени. Кроме города Сончино, Гершом печатал книги в городах Касальмаджоре, Бреша, Барко, Фано, Пезаро, Римини, Ортона и других. Он печатал книги на иврите (возможно, также на идиш), латинском и греческом языках, называя себя при этом Иеронимус, Джеронимо или Джиролима. Он совершал дальние поездки в поисках редких рукописей. Так, во Франции он обнаружил Тосафот Эли‘эзера из Тука (см. выше) и впервые напечатал это сочинение. Гершомпервым выпустил книгу на иврите с иллюстрациями (1491?, Бреша; напечатана с деревянных досок); это было сочинение «Мешал ха-кадмони» Ицхака Ибн Сахулы. Гершом издавал и светскую литературу, в том числе «Махберот Иммануэль» (Бреша, 1492; см. Иммануэль Римский), книги малого формата. Вынужденный (из-за придирок властей и конкуренции) перебраться в Османскую империю, Гершом продолжал печатать книги в Салониках (с 1527 г.) и в Стамбуле (с 1530 г.). Из более чем 200 напечатанных им книг около 20 считаются еврейскими инкунабулами. 28.2.1492 - В Неаполе издана грамматика Petah Debarai.

8.5.1492 - В Неаполе печатником Иешуа Соломоном Сончино издана Мишна Тора Маймонида ( Mishnah with Maimonides)

СОНЧИНО (также Сонцин, Цонцин), семья еврейских печатников, живших в 15–16 вв. в Италии и в Османской империи (включая Египет). Семья происходила из Германии и вела свой род от Моше из Шпейера (середина 13 в.), упомянутого в Тосафот его современника Эли‘эзера из Тука. Пятью поколениями позже потомку Моше из Шпейера, Моше из Фюрта (середина 15 в.) удалось добиться изгнания из этого города подстрекавшего к антиеврейским беспорядкам странствующего монаха Иоанна Капистрано. Сыновья Моше, Шмуэль (умер в 1485 г.) и Шим‘он, переехали в Италию и поселились в городе Сончино (близ Кремоны), от названия которого происходит фамильное имя семьи. Сын Шмуэля, Исраэль Натан Сончино (умер в 1492?, Бреша), врач и знаток Талмуда, вместе с сыном Иехошуа Шломо Сончино (умер в 1493 г.), открыл типографию «Бней Сончино», которая в 1484 г. выпустила трактат Брахот — первый из печатных трактатов Талмуда. В 1485–86 гг. вышел в свет «Махзор минхаг роми» (см. Махзор), а в 1488 г. — Библия с огласовками. За этот период (до 1489 г.) было напечатано еще 15 книг. В 1490–1492 гг. Иехошуа Шломо печатал книги в Неаполе; по некоторым сведениям его типография выпустила более 40 книг. www.eleven.co.il

3.7.1492 - В Неаполе печатником Азриелем бен Иосифом Ашкенази Гунзенхаузером издан написанный в 1291 году мистический комментарий к Пятикнижию Бахьи [Behai] бен Ашера бен Хлавы "Be'ur аль ха-Тора". Это было второе издание труда. Первое появилось на свет менее, чем за год до того в Испании. (Рабейну Бахья (Бахья бен Ашер бен Галава, прим. 1250 - 1340) - испанский комментатор, продолживший традицию РаМБаНа, используя в своих комментариях все уровни толкования от пшата (простое понимание) до кабалы. Многие труды Рабейну Бахьи утеряны, но сохранившиеся его комментарии к книгам ТаНаХа входят в число самых изучаемых).

25.7.1492 - В португальском городке Лейрии Абрахамом де Ортасом издано "Предсказание" (Proverbs with Targum).

24.11.1493 - В Брешии печатником Гершомом Сончино издано Пятикнижье.

16.12.1493 - В Брешии печатником Гершомом Сончино изданы Псалмы.

2.6.1495 - В Лейрии (Португалия) Абрахамом де Ортасом издана "Орах хаим" (Tur Orah Hayyim) - первая часть труда «Арба‘а турим» («Четыре ряда»). Я‘акова бен Ашера

Я‘аков бен Ашер (1270?, Германия, – 1340, ?), галахический авторитет, сын и ученик Ашера бен Иехиэля. В 1303 г. вместе с отцом переехал из Германии в Испанию, жил в крайней бедности в Толедо, отказываясь от поста раввина и посвящая все свое время ученым занятиям. В своих трудах Я‘аков бен Ашер избегал многословия и казуистики. Первым сочинением Я‘акова бен Ашера была «Сефер ха-ремазим» («Книга намеков»), содержавшая галахические установления, выведенные из труда его отца «Сефер ха-Ашери». Однако славу великого галахиста принес Я‘акову бен Ашеру его основной труд «Арба‘а турим» («Четыре ряда»). Я‘аков бен Ашер считал, что наступил определенный кризис в развитии Галахи («аргументы стали ошибочны, разногласия усилились, мнения умножились, так что не осталось ни одного галахического правила, относительно которого существует согласие»), поэтому он решил написать труд, который охватывал бы все халахот и обычаи, касающиеся как индивида, так и общины. Книга делится на четыре части. Первая, Орах хаим, посвящена благословениям, молитвам, законам субботы, праздникам и постам (всего 697 глав); вторая, Иоре де‘а, трактует ритуальные законы (исур ве-хеттер, буквально `запрет и дозволение`; всего 403 главы); третья, Эвен ха-‘эзер, — законы, касающиеся женщин, в частности, законы о браке, разводе, халице и ктуббе (всего 178 глав); четвертая часть, Хошен мишпат, — гражданское право и личные отношения (всего 427 глав). Я‘аков бен Ашер цитирует Талмуд и комментарии к данному отрывку, мнения следующих поколений ученых, а затем устанавливает халаху. В своих галахические решениях Я‘аков бен Ашер преимущественно следует мнению Маймонида и своего отца.
Содержательность, простота слога и рациональная структура сочинения, обычно следующая структуре Мишны, превратили его в основополагающий трактат еврейского законодательства. Книга ознаменовала этап в процессе кодификации Закона. Труд быстро завоевал известность и признание в еврейском мире. Ученые последующих поколений, в том числе Иосеф Каро и Моше Иссерлес, писали комментарии к книге. Как и «Арба‘а турим», сочинения Каро «Бет Иосеф» и Шулхан арух подразделяются на четыре части, которые носят те же названия. Я‘аков бен Ашер также составил обширный комментарий к Пятикнижию, содержащий лучшие образцы пшата — комментария, основанного на буквальном толковании текста, а также комментарии к трудам Са‘адии Гаона, Раши, Аврахама Ибн Эзры, Давида Кимхи и Нахманида. Хотя Я‘аков бен Ашер никогда не занимал раввинской должности и не получал никакого вознаграждения от общины, он принимал участие в ее жизни: его подпись стоит среди прочих на смертном приговоре доносчику. Он также написал духовное завещание своим детям. Согласно легенде, Я‘аков бен Ашер отправился в Эрец-Исраэль, но умер в пути. www.eleven.co.il

15.9.1497 - В итальянском городке Барко печатником Гершомом Сончино издан трактат Selihot.

16.11.1497 - В итальянском городке Барко печатником Гершомом Сончино издан Вавилонский талмуд (Talmud Babli Sanhedrin).

Примечание.
"Исследование" произведено с помощью технического переводчика GOOGLE, потому возможны ошибки и неточности. Буду благодарен за указание на них.
 
Офигенный оверквотинк.... какое отношение он имеет к "Сегодня в истории"? Сегодня день инкунабулиста? :) "И немедленно выпил!" (с)
 
Моисея бен Нахмана (Нахманида)

Selihot

Я‘аков бен Ашер

Аль Хидайах ila Faraid аль-Кulub

Абрахама ибн Эзры

Абрахамом Конатом

Абра'а Турим

Элиезера бен Джейкоба Толедано
Такое ощущение, что автор этого потока мысли специально использовал все возможные и невозможные транслитерации имен, честно доведя абсурд до совершенства...
 
Ветерану. "День в истории. Памятные даты в истории Государства Израиль и евреев". В опубликованном материале названы точные даты появления первых еврейских печатных книг. А что по-вашему следует помещать в этом разделе форума? ...Ваше здоровье!
 
А, ну да... я перепутал с IP-адресами :)
просто все эти даты как бы не совсем "сегодня", в смысле числа и месяца.
 
Понятно. Это типа того, как в Киеве не так давно выходил ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК "Спорт сегодня"
 
Якерсон С.М. Еврейские инкунабулы. Описание экземпляров, хранящихся в библиотеках Москвы и Ленинграда. Ответственный редактор И.Ш.Шифман. Л., 1988. 337 с. (доп. тит. лист на англ. яз.)



c_iakerson_1988.jpg


Комплексное исследование еврейских книг XV в., построенное в виде сводного описания всех экземпляров и фрагментов, выявленных автором в государственных книгохранилищах СССР на период до 1988 г. (всего 111 книг и фрагментов). Описания экземпляров и фрагментов расположены в географически хронологическом порядке. Данное исследование предваряется подробным экскурсом в историю возникновения еврейского книгопечатания и историю формирования отечественных коллекций еврейских инкунабулов. Важным этапом в развитии отечественного инкунабуловедения является публикация в данной монографии полных текстов предисловий и колофонов еврейских инкунабулов с их переводом на русский язык. Данные тексты никогда не публиковались полностью (за редким исключением) и никогда не переводились на современные европейские языки, и поэтому практически не использовались историками медиевистами в качестве исторических источников, проливающих свет на период возникновения книгопечатания в Европе. Переводы снабжены историко-филологическим комментарием.


http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/c_iakerson_1988.pdf
 
Спасибо! Но я-таки не сумел открыть файл по ссылке. Наверное, какой-то программы не хватает. В одном из интернет-магазинов эта книга продаётся за 800 рублей. Офигеть. Это на наши - 160 грвен. Недавно я за 150 купил 12 томов Фейхвангера.
 
У меня открывается.
Вы действуйте методом усечения ссылки:

http://www.orientalstudies.ru/rus/

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=269

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=215

http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/c_iakerson_2004.pdf
 
Спасибо ещё раз. Попробовал. С тем же результатом. Ну да ладно. Была бы, как говорится, ссылка...
 
Если это не история евреев тогда что история?
Спасибо автору с удовольствием прочел.
 
Назад
Сверху Снизу