• Zero tolerance mode in effect!

Евреи в армиях и войнах других стран

11 ноября в поселке Майское Гусевского городского округа открыли информационный стенд о младшем унтер-офицере Александре Абрамовиче Виленкине. Открытие было приурочено к 101-й годовщине окончания Первой мировой войны.

Александр Абрамович Виленкин был выходцем из купеческой еврейской семьи. Окончив Санкт-Петербургский университет, он записался добровольцем в Сумский 1-й гусарский полк. В ноябре 1914 года, у деревни Мальвишкен (нынешний поселок Майское) Виленкин, возглавлявший дозор, обнаружил наступление пехоты противника. По вражеской колонне был открыт огонь, вследствие чего она вынуждена была отступить. Позднее под видом охотника Виленкину удалось проникнуть в деревню, оккупированную неприятелем, и, невзирая на артиллерийские обстрелы, остаться в ней до вечера. За боевые заслуги и храбрость он был награжден Георгиевским крестом 4-й степени.

В поселке Луговом возле города Нестеров (бывший Шталлупенен) представителями разных конфессий были прочитаны поминальные молитвы о захороненных на этом месте солдатах русской императорской армии, которые в 1914 году погибли здесь в ожесточенных сражениях. Молитву о погибших воинах евреях произнес раввин Арон Гуревич.
 
Еврейская рота Добровольческих Сил Шанхая (по английски):

Jewish Company of the Shanghai Volunteer Corps, which existed in the midst of a war in which it had no part - active or otherwise. When Great Britain handily defeated the Manchus in the first Opium War in 1842, one of the elements of the Treaty of Nanking signed between England and China was to open Shanghai to foreign trade in 1843. Merchants from all over the world flocked to Shanghai's International Settlement to open what became thriving businesses. In this group were Jews, mostly Sephardim who came from Cairo, Baghdad, and Bombay, among them the Sassoon, Kadoorie, Hardoon, Ezra, Shannon, and Baroukh families, which were to succeed and prosper in the years following their arrival. The Russian pogroms and the 1917 revolution brought to Shanghai waves of Russian Jews, and between 1932 and 1938, German-Jewish refugees from Nazism enlarged Shanghai's Jewish population to approximately 25,000 by the time World War II began.
On 8 April 1853, when the International Settlement was in its infancy, two meetings were held in Shanghai -- one under British and the other under American chairmanship-to consider the establishment of a defense force in the Settlement. That, essentially, was the birth of the Shanghai Volunteer Corps (SVC). Its first challenge came on 3 April the next year when two British residents were assaulted by Manchu troops. On the following day, an ultimatum was sent to the commander of the Manchu forces, giving him until 4 P.M. that day to move his troops away from the borders of the Settlement. When the ultimatum was disregarded, the Westerners comprising the SVC attacked the Chinese, routing them. This whole event was over in half an hour. It is celebrated as The Battle of Muddy Flat, the first of the battle honors of the Shanghai Volunteer Corps. Some 50 Chinese casualties resulted, with the SVC losing 2 men killed and 15 wounded- two of whom died later of their wounds.
In succeeding years, as the international population of the Settlement grew, the SVC grew larger also, with an international flavor added to its composition. The following plates depict the battle honors of the SVC from 1853 to 1938, and also the expansion of the Corps with the addition of various units over the years since it was first formed. Early on, the Municipal Council of the International Settlement subsidized the SVC, and in the annual reports of the Council are the annual reports of the Corps, which not only provide an annual chronology of the activities of the SVC, but also provide the names and dates the various units joined over the years. In 1938, which is a particular handy date to use, a now-rare book, I.I. Kounin's Eighty Five Years of the Shanghai Volunteer Corps, was published and contains a complete history of the SVC to that date. As of 1938, the Corps had 19 different units, including American, British, Scottish, Portuguese, Filipino, Russian, and Jewish.

[Battle Honors | Corps Composition]
As indicated at the beginning of this paper, the story of the Jewish Company would not be complete without first talking about Noel Jacobs, the first and only commander of the Company. He was born in England to a Methodist family. He grew up in Hong Kong, and was a founder-member of the first Boy Scout troop to be formed in the city. He later served with the Hong Kong Defence Force before moving in the early 1920s to Shanghai, where he was employed by the British-American Tobacco Company. In Shanghai he met a young Russian-Jewish girl, Dora Bogomolsky, whom he married after converting to Judaism. Although he was not a practicing Jew, from that time on, until he left Shanghai in 1949, he was deeply involved with Jewish community affairs.
Jacobs took over the 5th Shanghai (Jewish) Boy Scout Troop as Scoutmaster in 1923. Under his leadership, the troop flourished and was successfully competitive with the other Scout troops in Shanghai. In the summer of 1932, a group of young Jews in Shanghai, some of them former Scouts as well as members of the Shanghai branch of BETAR, met at an obscure address on Bubbling Well Road to consider the possibility of forming a Jewish unit in the Shanghai Volunteer Corps. The commander of the SVC was approached and he proposed the formation of such an organization. It was decided that the Jewish unit should start out as a platoon in an already existing company. The commander of H Company proposed to take the proposed platoon under his wing.
Noel Jacobs, who was already well-known in Shanghai for his business as well as community activities, was commissioned and designated the platoon commander. RB. Bitker, who had belonged to one of the American units of the SVC and was a decorated veteran of service with the Russian army, and M. Talan, who had been a member of the SVC artillery battery, were appointed as sergeants in the platoon, which was activated on 22 September 1932. Two months later, a second platoon was activated.
On 22 May 1933, the non-Jewish personnel of Company H were transferred, thus making it an all-Jewish unit, the Jewish Company. It adopted as its motto, "No advance without security." The chaplain of the Jewish Company was Reverend Mendel Brown, who was the spiritual leader of the Sephardic community in Shanghai. A photograph of him taken in the mid-1930s shows him wearing the British officers' uniform of that period, and wearing a Roman collar. The Company's uniform was the same as the one worn by the British army in the pre-World War II period except that officers and enlisted wore the appropriate Shanghai Volunteer Corps cap and uniform badges. The Jewish Company wore on the uniform collar metal Magen David ornaments with the letters "SVC" superimposed.
In June the next year, Jacobs was promoted to captain. The company drilled in a building on Foochow Street which the Municipal Council designated for use by all the units of the SVC. Marksmanship training was conducted at a range located in the northern limits of the city next to Hongkew Park. Here there were whitewashed, one-story stone buildings, which served as barracks for the various companies of the SVC which came out to fire their weapons for record. The members of the Jewish Company drilled arduously to ensure that it was professionally competent and able to take up their places alongside their SVC comrades when the Corps was called up for active service. Such training consisted of familiarity with their weapons, setting up sand-bagged and barbed wire defensive positions, bayonet drill, and, most importantly for Shanghai, mob control.
Each of the major powers which had concessions in Shanghai as a result of the Treaty of Nanking -- Great Britain, France, the United States -- also had military contingents stationed in their concessions. As the Sino-Japanese War surged around Shanghai, the military representatives of these foreign services met, together with officials of the International Settlement Municipal Council, to draw up plans for the defense of the Settlement against Japanese incursions. Included in these plans were options concerning the control of the masses of Chinese who, it was anticipated, would try to enter the Settlement for the protection it would offer. Each of the major powers held extraterritorial rights in their concessions, which meant that invading them would be the same as invading the home country and considered an act of war. Because the Settlement was too large for all the foreign contingents to defend it, the SVC was incorporated into the overall Settlement defense plan and assigned to assist the British troops in defending Sector B, which was rather large and more than the British could handle.
When the fighting in the Chinese section of Shanghai in 1937 threatened to spill over into the Settlement, the foreign units took up their assigned defensive positions, and the Shanghai Volunteer Corps was mobilized on 17 August, as was the Jewish Company, for a period of three months, taking up predesignated stations. For thus period of active service, 85 members of the Company were awarded the Municipal Council's Emergency Medal. In August 1938, the SVC was again mobilized for three days, and Jewish Company personnel reported to their appointed posts.
The two mobilizations were the last times that the SVC was to be called out in defense of the Settlement. In February 1942, the SVC commander issued a special order to all contingents notifying them that by order of the Municipal Council, which was now governed by the Japanese occupation authorities, SVC training was suspended until further notice and that the Corps would not be called upon to function in any way.
 
435A43F3-ECA3-47F7-B008-81676522CEED.jpeg
В 1950-е годы в ЧВВАКУШе на должности преподавателя работала подполковник-инженер Софья Борисовна Эйдлина – единственная женщина-преподаватель самолетовождения в военном авиационном училище Советского Союза.
Отсюда: https://mediazavod.ru/articles/dail...shche-shturmanov-skoro-otmetit-svoe-80-letie/

Может для кого-то прозвучит «слишком», но в нашем большом семействе, троюродная бабушка - это тоже наша бабушка ז״ל. Моя милая уральская родня.
 
9.jpg

Ефим Иосифович Березин ака Штепсель - настоящий одесский аид, 1919 года рождения.
Имел большой успех и признание широкой публики в дуэте с Юрием Тимошенко (он же Тарапунько) с которым сотрудничал с военных времён. Всего вместе они выступали на сцене целых 45 лет.

255298_original.jpg

Каждый из них был награжден орденом Отечественной войны II степени, Орденом Красной Звезды, а также медалями За оборону Сталинграда, За оборону Киева, За взятие Варшавы, Праги, Кенигсберга, Берлина. Сей иконостас достался артистам за поднятие боевого духа бойцов передовой - артисты доводили до истерики личный состав героического Юго-Западного фронта. Будущий Штепсель был "поваром походной кухни Скалкиным", а будущий Тарапунька исполнял роль "долговязого банщика Мочалкина". Причем дуэт был придуман буквально за одну ночь прямо у передовой.

Ефим Березин в конце 1990-х поехал в гости к дочери Анне в Израиль (зять - Леонид Каневский), жил в Ашдоде, там перенёс инсульт и 21 мая 2004 года воссоединился со своим другом и соратником Юрой Тимошенко, пережив его на 18 лет...

Похоронен на кладбище "Аяркон" в Петах-Тикве.

acf67e1a29fb905c66805e7f6b9579a7_i-4.jpg
 
2019-12-05_0820_001.png
«ВАФФЕНТРАГЕР» ЛЬВА ГОРЛИЦКОГО

3 марта 1906 года родился знаменитый советский конструктор Л. И. Горлицкий. После Великой Отечественной войны им была разработана принципиально новая противотанковая самоходка СУ-100П.

Лев Израилевич Горлицкий встретил войну в должности главного конструктора по артиллерийскому производству на Ленинградском заводе имени Кирова. С июня до октября 1941 года его отдел занимался установкой орудий в долговременные огневые точки, защищавшие подступы к Ленинграду.

В октябре производство было эвакуировано в Свердловск и стало частью Уральского завода тяжёлого машиностроения.

Через год, в октябре 1942-го, на Уралмашзаводе было образовано Специальное конструкторское бюро, на которое возложили задачу создания самоходных артиллерийских установок.

Острая необходимость в подобных машинах возникла вместе с появлением у немцев новых тяжёлых танков "Тигр".


● Смертоносная "классика"

Три самоходки, разработанные Львом Израилевичем в 1942–1944 годах, внесли огромный вклад в грядущую победу над Германией.

Первенец Горлицкого, СУ-122, была скорее штурмовым орудием. В неподвижной боевой рубке устанавливалась 122-мм гаубица. Для стрельбы использовались осколочно-фугасные, а позднее и кумулятивные снаряды.

Несмотря на большое количество недостатков, в войсках самоходку приняли хорошо. Машина была эффективна против огневых точек и живой силы, но малая начальная скорость гаубичного снаряда не позволяла ей по-настоящему противостоять танкам.

СУ-85 (1943 год) была специализированной, предназначенной для борьбы с тяжело бронированными немецкими машинами: "Тиграми" и "Пантерами". Её 85-мм пушка пробивала их броню с коротких и средних дистанций. На расстоянии свыше 800 метров орудие было уже неэффективно.

Поэтому в 1944 году КБ Горлицкого разработало самоходку со 100-мм пушкой — СУ-100. Она оказалась наиболее опасным противником для всей немецкой бронетехники.

Некоторые проблемы возникали только с уничтожением на дальних дистанциях "Королевских тигров", "Ягдтигров" и "Фердинандов".

Конструкция всех трёх вышеперечисленных машин была классической для советских самоходных орудий времён Великой Отечественной.

Шасси от серийного танка, боевая рубка в передней части, более-менее неплохое лобовое бронирование. Схема была удобна своей относительной простотой, но имела два существенных недостатка.

Первый — это перевес носовой части машин, из-за которого были перегружены передние катки, что отрицательно сказывалось на надёжности подвески. Второй — длинное противотанковое орудие, из-за которого уменьшалась проходимость САУ и была опасность того, что пушка воткнётся в грунт при неудачном манёвре.

Проблему нельзя было решить в рамках "традиционной" конструкции, требовался качественно новый подход. В частности, прорабатывались варианты с задним размещением боевой рубки.
А Горлицкий решил пойти ещё более необычным путём.


● Новый взгляд на самоходки

Сам Горлицкий вспоминал, что хотел видеть свою новую САУ машиной "с дальней перспективой, отвечающей всем современным требованиям". По новой концепции самоходных установок эта машина относилась к так называемым машинам сопровождения.

Такие САУ должны были быть универсальными и с равной эффективностью поражать вражескую бронетехнику, живую силу и полевые укрепления.

Первым делом КБ Горлицкого провело серьёзную работу по изучению отечественного и зарубежного опыта. Большой интерес вызвали немецкие машины проекта Waffentrager. По сути, они представляли собой гусеничный лафет, на котором устанавливалось орудие, защищённое броневым щитком.

Именно эту схему Лев Израилевич выбрал для своей новой машины, получившей обозначение СУ-100П или "Изделие-105".
Конструкция СУ-100П отличалась от привычной советской схемы с полным бронированием.

Горлицкий предпочёл сделать ставку на подвижность и огневую мощь. Было разработано новое шасси с бронёй, чья толщина не превышала 15 мм. На этом шасси конструкторы разместили лафет-тумбу со 100-мм пушкой Д-10С.

Орудие было защищено небольшой открытой рубкой и по сравнению с "классическими" советскими САУ имело очень большие углы горизонтальной наводки — 155 градусов. Машина могла вести огонь не только прямой наводкой, но и с закрытых позиций.

Шасси СУ-100П было создано с нуля. Редкий случай в советском танкостроении: моторно-трансмиссионное отделение машины располагалось спереди. Новая коробка передач обеспечивала уверенное управление САУ на любой скорости и на дорогах любой кривизны. Впервые в отечественной практике были использованы гусеницы с резинометаллическим шарниром, что положительно влияло на срок службы ходовой части.

В 1955 году, после испытаний и доработок, СУ-100П была принята на вооружение, но выпускалась ограниченным "тиражом" — не более 24 САУ за всё время производства.

Главная причина — ракетный бум, развернувшийся в годы правления Н. С. Хрущёва. А вот шасси СУ-100П повезло больше. Оно оказалось одним из самых востребованных для советской военной техники.

Во-первых, на шасси СУ-100П ещё на стадии проектирования самоходки базировались два других прототипа: 152-мм гаубица СУ-152Г и СУ-152 "Таран".

Позднее шасси удлинили до семи катков, и в таком виде оно стало базой для множества машин. Среди них — гусеничный бронетранспортёр БТР-112, зенитно-ракетный комплекс "Круг", другие пусковые установки.

Шасси применялось в САУ "Акация", самоходном миномёте "Тюльпан" и 152-мм самоходной пушке "Гиацинт-С".


В.Пинаев/warspot.ru/2808-vaffentrager-lva-gorlitskogo #ЛевГорлицкий #scitechjews #scitech@world_jews #war@world_jews
 
78578134_2814749631870774_531262436330700800_o.jpg
Памятник евреям, погибшим в 1914-1918 годах в рядах немецкой армии. С надписью на иврите "Все герои". Еврейское кладбище Нюрнберга. Даже нацисты не разрушили этот монумент. Смотришь на эту пафосную героику великогерманского патриотизма и думаешь: за что и за чьи интересы евреи всех стран Европы убивали друг друга в той безумной войне? Вместо того, чтобы возрождать свою собственную страну и думать о своем народе, разорванном границами разных империй. Проблема двойной лояльности евреев диаспоры никуда не исчезла и сегодня.
 
Пардон за настырность, но на памятнике и в заметке неточности в переводе и в написании.Поскольку я не эксперт в языкознании, то немецкую фразу перевёл Гугелем, и перевод на иврит получился не совсем корректным.
Ну и сама надпись на иврите. Возможно в те годы писали чуток иначе.
 
Пардон за настырность, но на памятнике и в заметке неточности в переводе и в написании.Поскольку я не эксперт в языкознании, то немецкую фразу перевёл Гугелем, и перевод на иврит получился не совсем корректным.
Ну и сама надпись на иврите. Возможно в те годы писали чуток иначе.
Не в шабат сказать... Точнее, как раз в шабат - но только сказать, а не написать. :oops: Сначала насчет ивритской надписи на памятнике: "Все герои" - כולם גיבורים. Это из молитвы - благословление תתברך перед чтением "Шма". В моем молитвеннике и по результатам беглого гугления написание כלם.
А немецкая фраза значит: "Каждый - герой". Возможно, чтоб приблизить к какому-то нем. религиозному тексту.

И еще насчет иврита. Об открытке Черниховского.
התועה ב*** ולילה
בדרך העולה למעלה ולמעלה
Я тоже не эксперт в языкознании и не могу понять слово, обозначенное звездочками. :oops:
 
Последнее редактирование:
Не в шабат сказать... Точнее, как раз в шабат - но только сказать, а не написать. :oops: Сначала насчет ивритской надписи на памятнике: "Все герои" - כולם גיבורים. Это из молитвы - благословление תתברך перед чтением "Шма". В моем молитвеннике и по результатам беглого гугления написание כלם.
А немецкая фраза значит: "Каждый - герой". Возможно, чтоб приблизить к какому-то нем. религиозному тексту.

И еще насчет иврита. Об открытке Черниховского.

התועה ב*** ולילה
בדרך העולה למעלה ולמעלה
Я тоже не эксперт в языкознании и не могу понять слово, обозначенное звездочками. :oops:
Не, такие тонкости из молитвенника не по мне. :rolleyes:
Но перевод с немецкого Гуглем дал совершенно другое понимание надписи. Возможно это действительно какая то цитата из немецкого текста.
Непонятное слово Черниховского- ישימון - пустыня.
P.S.Только сейчас посмотрел перевод на русский наверху над портретом- там и сказано- пустыня.
 
Последнее редактирование:
Не, такие тонкости из молитвенника не по мне. :rolleyes:
Рав Бен (я бы даже сказал - Бар) Хамила ;)опять лезет в молитвенник. Там огласовка "кулам гиборим" (если угодно, "кулом гибойрим"), т.е. "все - богатыри/герои", в русском переводе стоит "все сильны". По-немецки "все - герои" будет: "Alle sind Helden". Еще может быть, что перевели единственным числом, чтоб избавиться от глагола и как раз приблизиться к ивритскому оригиналу...

Непонятное слово Черниховского- ישימון - пустыня.
P.S.Только сейчас посмотрел перевод на русский наверху над портретом- там и сказано- пустыня.
Я только ту пустыню знаю, которая "мидбар". :oops: Спасибо!
 
Сюда тоже помещу
Дорога ярости 1942: тачки, карты, два ствола

Даже «личная армия» ливийцев Владимира Пенякова — еврея русского происхождения из бельгийского города Юи, — и та успела принять участие в работе Long Range Desert Group (LRDG), или группы дальней разведки пустыни.

Владимир Пеняков: как русский эмигрант создал «личную армию» на Второй мировой войне
1577077850060.png
В то время как жители СССР защищали от гитлеровских захватчиков просторы Родины, русских эмигрантов судьба раскидала по разным фронтам. В Северной Африке в 1942-1943 годах ужас на немцев и итальянцев наводила «личная армия Попского» — уникальное детище подполковника Владимира Пенякова.

Дорога в пустыню
Владимир Пеняков был русским эмигрантом во втором поколении. Его отец, инженер-технолог металлургической промышленности, переехал в Бельгию в 1894 году, за 3 года до рождения сына. Владимир Пеняков учился в колледже святого Иоанна в английском Кембридже. В 1917-м после долгих колебаний он вступил добровольцем во французскую армию и получил ранение в сражении с немцами.
В межвоенные десятилетия Пеняков жил в Египте, где работал на сахарном заводе, а в свободное время совершал путешествия через пустыню на «Форде». Он научился ориентироваться по компасу и звездам, а также находить оазисы, наблюдая за поведением животных. Проводя в пустыне долгие недели, Пеняков разрушил свою личную жизнь и в итоге развелся с женой, которой не нравилось постоянное отсутствие мужа. Однако этот опыт оказался бесценным к началу Второй мировой войны. Когда в 1940 году в Северной Африке развернулись боевые действия против стран "оси", Пеняков числился лейтенантом британской армии. В 1942 году командование позволило русскому эмигранту сформировать элитный диверсионно-разведывательный отряд дальнего действия для заброски в тыл врага.


«Личная армия Попского»
Для упрощения радиопереговоров Пеняков стал называть себя «майором Попским», позаимствовав фамилию из комиксов, печатавшихся в Daily Mirror. Возглавляемое им формирование официально называлось «Истребительным отрядом дальнего действия No 1», однако наряду с этим даже в документах употреблялось шуточное название Popski’s private army. Степень самостоятельности Пенякова, впрочем, не следует преувеличивать, да и «армией» отряд из 23 человек назвать было трудно (всего за годы войны службу в нем прошло больше сотни человек). Основу «личной армии» составляли этнические арабы, хорошо приспособленные к жизни в пустыне и ненавидевшие итальянских колонизаторов.
Черные береты «майора Попского» колесили по пескам на американских джипах Willys MB. Они были вооружены кольтами, пистолетами-пулеметами Томпсона, гранатами и ножами. Во время ночных рейдов диверсанты обстреливали объекты противника из пулеметов, установленных в кузовах. Однажды «личная армия» уничтожила аэродром Барс в восточной Ливии, взорвав больше 30 итальянских самолетов. В другой раз пустынные спецназовцы сожгли крупную нефтебазу, ухудшив снабжение фашистских танков. Находить объекты врага бойцам Пенякова помогали связи с шейхами местных племен. Во время Тунисской кампании в начале 1943 года «личная армия Попского» помогла британским танкистам обойти с фланга силы Эрвина Роммеля, что в итоге привело к полному разгрому легендарного Лиса пустыни.
Когда британцы закончили освобождение Северной Африки, PPA была переброшена в Италию, где также использовалась для глубокой разведки в тылу врага. Здесь, как вспоминал Пеняков, к отряду присоединилось двое беглых русских военнопленных. Воевать в районах, испещренных реками и каналами, где было полно немецких минных полей, бойцам на джипах неожиданно оказалось сложнее, чем в пустыне. В декабре 1944 года при освобождении итальянской фермы Владимир Пеняков получил ранение в левую руку, которую врачам пришлось ампутировать. Однако отряд продолжал эффективно действовать и после утраты лидера, дойдя до Равенны. В сентябре 1945-го в Австрии «Личная армия Попского» была окончательно распущена.

Владимир Дмитриевич Пеняков родился в Бельгии в семье русского ученого и коммерсанта еврейского происхождения Дмитрия Пенякова, эмигрировавшего в Бельгию в 1894 году. Отец Пенякова специализировался на производстве алюминия, предложив в 1894 году собственный способ переработки бокситов, в несколько раз удешевляющий весь процесс получения алюминия. Д.А. Пеняков был приглашен в Бельгию, где на основе изобретенной им технологии были построены несколько заводов. Владимир был средним из трех детей. В 1914 году он учился в Кембриджском университете. С начала Первой мировой войны Владимир отказывался идти на войну, но позже передумал. По причине того, что значительная часть территории Бельгии была к тому времени захвачена наступающими германскими войсками, а его семья с 1917 года переехала в Париж, Владимир поступил добровольцем во французскую армию. Был ранен и после перемирия в 1918 году демобилизован.

В 1924 году он эмигрировал в Египет, где работал инженером по изготовлению сахара. Здесь он женился и в 1930 и 1932 году у него родились две дочери, Ольга и Анна. В это время он учился плавать под парусом, проводить транспортные средства через пустыню, впоследствии став членом Королевского Географического Общества. Владимир Пеняков был полиглотом — он хорошо говорил на русском, английском, итальянском, немецком, французском и арабском.

Он был упомянут, как второй лейтенант в британском общем армейском списке 4 октября 1940,[1] служащий в «ливийских арабских войсках» англ. Libyan Arab Force. Он развелся с женой и отправил семью в Южную Африку. В конце 1940 года обратился к британскому командованию с предложением организовать диверсионно-разведывательный отряд дальнего действия, для работы в глубоком тылу итало-германской группировки. Это предложение было поддержано только в 1942 году. Владимиром были отобраны два десятка добровольцев, подготовленных для длительного нахождения в пустыне. Отряд был обеспечен специально оборудованным автотранспортом и вооружен различным стрелковым вооружением и минами. Отряд Пенякова действовал на коммуникациях противника и осуществил целый ряд диверсий и поисков. В радиообмене отряду было дано условное обозначение "Popski`s Private Army" - "Личная армия Попского", постепенно закрепившееся и в официальном документообороте британской армии. На обмундировании отряда присутствовали эмблемы с сокращенной аббревиатурой - PPA. В ряду успешных операций отряда Пенякова следует упомянуть нападение на аэродром германской авиации, в ходе которого было взорвано до 20 боевых и транспортных самолетов противника. После успешного окончания боевых действий в Северной Африке отряд был переброшен в Италию, где его боевая работа была сосредоточена на глубокой тактической разведке тылов противника. В своих воспоминаниях Владимир упоминает, что в это время им в отряд были приняты двое сбежавших из немецкого лагеря русских военнопленных, успешно служивших в дальнейшем. Через службу в отряде прошло 119 человек, из которых погибло 17.

Был награждён Военным Крестом 26 ноября 1942 года,[2] и 26 апреля 1945 награждён орденом за выдающиеся заслуги.[3] В 1947 Пенякоф повышен в Бельгии до фр. Belgian Officier de l'Ordre de la Couronne avec Palme и награждён Бельгийским фр. Croix de guerre.

2 апреля 1948 он женился на новой избраннице Памеле Фирт (позже она вышла замуж за директора журнала Time Тома Мэтьюса).
 
Дважды казненный.
 



06.01.2020

В Ленобласти обнаружены останки солдата Михаила-Ерахмиля Штейна


В августе 2019 года в овраге у деревни Лопец в Ленобласти отряд организации «Поиск» поднял останки четверых бойцов. Имя одного из них удалось выяснить по смертному медальону. Это Михаил Штейн. Вот уже 77 лет он значился пропавшим без вести.
Сейчас следопыты организации «Поиск» разыскивают родственников Михаила Штейна, чтобы рассказать им о его судьбе и пригласить на церемонию перезахоронения.
 
Еврей, китайцы, «Два ствола»

Как еврейский проходимец стал китайским генералом? Ответ на этот вопрос состоит из четырех слов: два – имя и фамилия, два – кличка. Моррис Коэн «Два ствола».

Эта история – из того материала, из которого слагают легенды, и хотя ее герой, превратившийся из нищего еврейского иммигранта в китайского генерала, был склонен к преувеличениям, по крайней мере, часть его биографии состоит из фактов, подтвержденных официальными документами и фотографиями.

Коэн родился в 1887 году в Польше. Тогда его звали Авраам-Мойше Мяльчин. Когда ему было два года, семья эмигрировала в Англию и сменила фамилию на Коэн, а Авраам стал Моррисом. Он рос на улице и очень быстро понял, что кулаки не менее важны, чем мозги. В 12 лет его арестовали за карманные кражи и отправили в интернат для трудновоспитуемых подростков. Когда его оттуда выпустили, семья послала отпрыска в Канаду в надежде, что новая страна поможет Моррису начать новую жизнь в ладу с законом.

Он работал на ферме и там же научился стрелять из пистолета. Потом несколько лет бродяжничал на западе Канады, зарабатывая мошенничеством и азартными играми. Его не раз арестовывали, но, тем не менее, каким-то образом он сделал вторую, намного более успешную карьеру агента по недвижимости. В ту пору Коэн познакомился с несколькими китайскими изгнанниками, работавшими в железнодорожной компании. В Канаде к китайцам относились плохо, но Коэн быстро с ними поладил. Видимо, потому, что не испытывал никакой лояльности ни к чему и ни к кому.

После того, как Коэн спас от грабежа китайского ресторатора, – что само по себе было небывалым делом в отношениях белого и желтого населения – он стал настоящим героем в местной китайской общине. Его начали приглашать на тайные встречи подпольщиков «Революционного фронта», созданного Сунь Ятсеном. Цель состояла в освобождении Китая от ига империализма.

Еще какое-то время Коэн занимался недвижимостью, а потом присоединился к канадскому экспедиционному корпусу, приняв участие в Первой мировой войне. Когда она окончилась, он вернулся в Канаду, где обнаружил, что жесточайший кризис развалил весь рынок недвижимости.

В 1922 году Коэн использовал свои связи и поехал в Южный Китай, где стал посредником в переговорах между Сунь Ятсеном и канадской железнодорожной компанией, и одновременно нашел себе новую работу: став правой рукой Суня, он занялся обучением солдат его маленькой армии стрельбе из пистолета. После того как в бою его ранило в руку, Коэн стал носить два пистолета. Тогда-то китайцы и присвоили ему прозвище «Два ствола».

Morris-Cohen-2-Credit-Joe-King.jpg charles-drage-book-cover-1.jpg

Коэн был не единственным евреем в окружении Сунь Ятсена. Переводчиком вождя был русский еврей по имени Моше Шварцберг, бежавший от революции. Между собой они говорили на идише. Коэн был одним из видных членов местной еврейской общины и даже уговорил Сунь Ятсена поддержать сионистское движение. Сунь написал его руководителям письмо, где с похвалой отозвался о благородной цели «вернуть корону вашему замечательному и древнему народу, который внес такую огромную лепту в развитие человечества».

После смерти Суня в 1925 году у Коэна сменились начальники, которые со временем присвоили ему чин генерала. Даже вторжение Японии в Китай в 1937 году и начало второй японо-китайской войны не помешали бизнесу Морриса Коэна. Он провернул несколько оружейных сделок и начал работать на британскую разведку. Когда японцы вторглись в Гонконг в 1941 году, он был там и помог бежать вдове и сестре Сунь Ятсена. Вскоре после этого японцы его арестовали, посадили в лагерь и жестоко пытали. В 1943 году Коэна освободили по обмену военнопленными и отправили обратно в Канаду.

Моррис Коэн поселился в Монреале и женился на хозяйке большого магазина одежды. Благодаря его широким связям с Китаем, ему было разрешено посещать коммунистический Китай и Тайвань. Следствием его частых отъездов стал развод в середине 50-х, после чего он вернулся в Англию. В это же время вышла его биография под неизбежным названием «Коэн «Два ствола».

Завершением феерической жизни Морриса Коэна стал его скромный, но важный вклад в становление Государства Израиль: он воспользовался своей реликвией – письмом Сунь Ятсена, чтобы убедить китайского постпреда в ООН воздержаться при голосовании о разделе Палестины на два государства вместо голосования «против», что тот намеревался сделать.

Последний визит Коэна в Китай, как советника компании по изготовлению авиационных двигателей, был в конце 60-х годов. Он умер в 1970 году. В его похоронах приняли участие официальные представители Китая и Тайваня. На могильной плите Морриса Коэна сделаны надписи на трех языыках: английском, китайском и иврите.

MJM.jpg............................................................... .moishes-tombstone.jpg

https://detaly.co.il/koen-dva-stvola/
 
Назад
Сверху Снизу