Иисус был русским

Из записок экскурсовода.
Примерно на 40-ой минуте пребывания в назаретской Базилике Благовещенья неожиданно получаю вопрос:
- А это случайно не тот храм, из которого Иисус фарисеев изгонял?
На секунду замираю, перевариваю информацию и отвечаю:
- Нет. Он вообще их ни из какого храма не изгонял. А из этого тем более.
Поджатые губы, уничижительный взгляд, саркастический тон:
- Хм.. А как же тогда то, что мы знаем?
 
Из книги Губермана и Окуня "Путеводитель по стране сионских мудрецов". (Пересказываю в сокращении,по памяти).
Репатриировалась из Ленинграда в Израиль пара молодых интеллигентных евреев.Поселились они в городе Нацрат-Илит,завели сына и поскольку были они поклонниками русской культуры,стали учить ребенка русскому литературному языку.Читали сказки Пушкина,басни Крылова и т.п.Когда мальчику исполнилось 6 лет,повезли они его в Питер,к дедушке с бабушкой. Те внуку очень обрадовались,повезли его гулять по городу на Неве,завезли в Летний сад.Гуляет там мальчик под присмотром деда с бабкой,смотрит-на скамье сидит старушка и вся стонет,чуть не плачет.Мальчик (хоть и русский,но израильтянин,довольно непосредственный),подходит к старушке и спрашивае:
-Что случилось,бабушка? Тебе плохо?
-Плохо мне,миленький. Сердце болит,ножки болят,спину ломит,старая я уже.
-Не огорчайся,бабушка-говорит ей вежливый мальчик.-Все у тебя пройдет и сердце и ноги и спина и жить ты будешь до 120 лет!
-Добрый мальчик!-умилилась старушка. -Откуда ты такой?
-Из Назарета я,бабушка.
Старушка схватилась за сердце,упала и умерла с улыбкой на губах.
 
Из книги Губермана и Окуня "Путеводитель по стране сионских мудрецов".
-Из Назарета я,бабушка.
Старушка схватилась за сердце,упала и умерла с улыбкой на губах.
Губерман известен как большой мастер сочинять анекдоты и душещипательные истории из жизни эмигрантов. Вот и Витя Шендерович целое эссэ в Новой газете забабахал на эту тему. Походу на религиозном фанатизме оттоптался вволю:
Al-Moussawi-Wasserman. :)
http://www.novayagazeta.ru/society/68880.html
 

Progressor

Модератор
Команда форума
Единый Учебник Истории, свободный от двойных толкований и вывереный стилистически
Это не Единый Учебник Истории, а монография Кандыба Дмитрия Викторовича «Техника гипноза СК». Что не умаляет, конечно, ярких исторических открытий сделанных автором.

http://www.aboutru.com/2015/07/15949/
 
Это не Единый Учебник Истории, а монография Кандыба Дмитрия Викторовича «Техника гипноза СК». Что не умаляет, конечно, ярких исторических открытий сделанных автором.

http://www.aboutru.com/2015/07/15949/
Особенно задевало врагов поэта его умение облекать остроты в рифму. Некий недалекий офицер по фамилии Кандыба с ухмылкой вопрошал поэта: – А ну-ка, Пушкин, скажи мне рифму на «рак» и «рыба»? – Дурак Кандыба! – ответил поэт. – Нее-е… Не то… – сконфузился офицер. – Ну, а «рыба» и «рак»? – Кандыба дурак! – подтвердил Пушкин.

Автор: Александр Казакевич
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-13421/
© Shkolazhizni.ru
 
Оказывается, не только Иисус. Нашёл в группе "Скандинавия" на ВК:

- А это у вас что? - поинтересовался господин, указывая на стенд.
- Молот Тора, - ответил консультант.
- Это еврейский что ли?
- Почему еврейский?
- Ну "тора" же! Еврейская! - возмутился клиент недогадливости оппонента.
- Минуточку, Тор - это бог. Тора - это книга. - попытался сохранить спокойствие консультант.
- Ну да, еврейский бог! - настаивал клиент.
- Тор - скандинавский бог, Тора - еврейская книга. Это совершенно разные понятия.
- Ясно, - догадался клиент, - опять они у нас все сперли.
- У кого у "нас"? - консультант отчаянно старался сохранить хладнокровие.
- Ну, у русских...