Оффтоп для граммар-наци

#1
Если кому жутко охота поофтопить на темы правописания, тому сюда. (А.С)



Вас в детстве мама не пыталась учить элементарной вежливости? Я с вами ни овец, ни верблюдов не пас ...
А что не так?
Небольшой ликбез. Во всех нормальных демократических странах, на всех языках принято общение с собеседником на ты. Глаголы и местоимения применяются в единственном числе 2-го лица. Даже в итальянском применяется аналог русского он. Такой стиль общения позволяет признать собеседников равными. И это верно, это по нашему.
Обращение к собеседнику во-втором лице множественного числа, принятое в СССР и РФ, означает только пережиток рабства и крепостного права, когда обращающийся ставит того , к кому обратился в положение хозяина, господина.
Буззард, на форуме все равны. Тут нет хозяев или господ, просто у некоторых пользователей-модераторов есть немного больше прав. И соответственно обязанностей.
1. Из Шилки летят снаряды, если я правильно помню, а никак не пули.
2. Вы не дадите цифру - насколько дальность стрельбы Шилки меньше дальности стрельбы из страшной GAU? Возвращаясь к отправной точке - заточенности под уничтожение танков мегапушкой ...
Как тебе еще объяснить, что война является не дуэлью джентльменов, которые договорились драться на шпагах, и не применять пистолеты.
Война более похожа на драку, когда увидев в руке нападающих нож, ты выхватываешь ствол или лом. Вся хитрость состоит в том, чтобы правильно выхватить подходящее оружие. В случае А-10 и шилки, наиболее подходящее оружие для самолета - неуправляемые ракеты, штуки 3, в шилку. Еще до того, как самолет зайдет в зону поражения.
 
#2
Небольшая ремарка. Поскольку на этом форуме используется русский язык, то надо соблюдать его нормы. "Новояз" привносить сюда не стоит.
Надпись Израильский Военно-Исторический Форум какбы намекает присутствующим чей тут монастырь?
следует отметить, что и у "Шилки" есть преимущества, особенно без использования радара, в ПМУ - маскировка и засадная тактика. Хотя конечно более корректно сравнивать А-10 и "Тунгуску", а еще лучше "Панцирь" - его все же начали делать серийно для РА.
Тунгуску, которая М1 ? Так ее приняли на вооружение через 15 лет после А-10. А с Панцирем вообще какая-то мутота.
 
#3
Небольшой ликбез. Во всех нормальных демократических странах, на всех языках принято общение с собеседником на ты.
Не срача ради небольшой офтоп. Как раз когда пришлось больше сталкиаться с английским, почему-то по умолчанию стал называть всех на вы. Просто You - это и есть вы, а старая форма (Thou - ты) была утрачена. Ну еще мне нравится тоже, когда дядя в два раза старше меня меня на вы зовет, по-сибирски. Так что это все условности, по большому счету. Кто-то огорчается, когда ему тыкают, кто-то когда выкают. Повод для раздора найти очень легко.
 
#4
Надпись Израильский Военно-Исторический Форум какбы намекает присутствующим чей тут монастырь?
Эта надпись на русском языке, как не прискорбно для некоторых. И нужно соблюдать его правила. Не нравиться русский язык - пишите на иврите или английском. Новояз тут не нужен.


Тунгуску, которая М1 ? Так ее приняли на вооружение через 15 лет после А-10. А с Панцирем вообще какая-то мутота.
Ну дак и "Шилку", ЕМНИП, приняли на вооружение лет за 15 ДО А-10. Смена вооружений идет не синхронно в разных странах. А-10 строился с учетом ЗСУ-23, Тунгуска - с учетом А-10. А с "Панцирем" никакой "мутоты" нет, начали делать для РА, понемногу конечно, но делают. Пока на колесном шасси, обещают и на гусеничном.
 
#6
Эта надпись на русском языке, как не прискорбно для некоторых. И нужно соблюдать его правила. Не нравиться русский язык - пишите на иврите или английском.
А у кого, собственно, эксклюзивные права на русский язык?

Тебе нужно? Ты и соблюдай.
 
#12
Эта надпись на русском языке, как не прискорбно для некоторых. И нужно соблюдать его правила. Не нравиться русский язык - пишите на иврите или английском. Новояз тут не нужен.



Ну дак и "Шилку", ЕМНИП, приняли на вооружение лет за 15 ДО А-10. Смена вооружений идет не синхронно в разных странах. А-10 строился с учетом ЗСУ-23, Тунгуска - с учетом А-10. А с "Панцирем" никакой "мутоты" нет, начали делать для РА, понемногу конечно, но делают. Пока на колесном шасси, обещают и на гусеничном.
Так если шилка дышать не давала ни А10 , ни всяким кобрам и апачам, то зачем ее было менять на что то?
 
#13
А у кого, собственно, эксклюзивные права на русский язык?

Тебе нужно? Ты и соблюдай.
Да не вопрос. Можно и на ты и на Вы, и опечатки делаю, верно - только вот не надо учить с умным видом, что мол в "нормальных, демократических странах"... "пережиток рабства и крепостного права" - если у человека либерастия головного мозга, это его проблемы. Вообще то давно не обращаю внимание на отдельных персонажей, но иногда их кривлянье несколько раздражает.
 
#14
Да не вопрос. Можно и на ты и на Вы, и опечатки делаю, верно - только вот не надо учить с умным видом, что мол в "нормальных, демократических странах"... "пережиток рабства и крепостного права" - если у человека либерастия головного мозга, это его проблемы. Вообще то давно не обращаю внимание на отдельных персонажей, но иногда их кривлянье несколько раздражает.
Контраргумент в стиле "пишите на своём иврите/английском, а наш русский язык употреблять всуе не смейте" тоже раздражает.

Вообще не удивительно, что тему "ты"/"вы" поднял незваный гость. Динозавры Старожилы давно привыкли к тому, что обращение на "ты" здесь может подразумевать больше вежливости, чем на "вы".

Там где в сети переходят на «вы», в реале уже бьют морду! (с)
 

Adam Sniper

Администратор
Команда форума
#15
Даже в итальянском применяется аналог русского он.
Ну, вообще-то, если уж на то пошло, то не "он", а "она" (lei), с сопряжением глаголов в женском роде. ;)


Такой стиль общения позволяет признать собеседников равными. И это верно, это по нашему.
Очень спорное отверждение

Обращение к собеседнику во-втором лице множественного числа, принятое в СССР и РФ, означает только пережиток рабства и крепостного права, когда обращающийся ставит того , к кому обратился в положение хозяина, господина.
Сильно преувеличено. Обращение "на вы" существовало со времен латыни при обращении к кесарю. В русский внесено искусственно Петром, большим любителем всего европейского. Более ранние аналоги следует искать в германских и романских, от которых до сих пор остались в английском (полностью заменившем "ты"), немецком и французском (вежливое обращение "на вы") и в кое-каких диалектах иберийских от старого vos, которое, кстати, что смешно, в современном аргентинском и бразильском плоностью заменило нормальное испанское/португальское "ты"/ tú. Что интересно, английское you по-прежнему сопрягается с глаголами множественного числа, тогда как аргентинское "ты"/"vos" - единственного.

Лично мне не кажется чрезмерным использование "вы" там, где нужно.

Я и сам "грешу" постоянным код-свитчингом между "вы" и "ты" - никогда не помню, с кем я на вы, а с кем наоборот.

Вообще же, конечно, при общении на форуме, когда я слышу читаю "мы с Вами на брудершафт не пили" или подобные изыски, я к этому не могу относиться более серьезно, чем если бы в привокзальной забегаловке два синячка разговаривали бы между собой исключительно на "отнюдь", "соизвольте" и "премного благодарен" - то есть, исключительно как к попытке оттопыриться. Если человек пришел на форум, он должен быть готов к тому, что к нему обратятся "на ты".

Кстати, европейские (в основном, романские) языки более демократичны к переходу с "вы" (или "он"/"она") "на ты", даже в разговорном языке. Скажем, какой-нить испанец в самом начале разговора еще, может, и станет обращаться к незнакомому человеку на usted (что вообще произошло от vuesa merced - ваша милость и заменила, опять же, "vos"/"вы"), но уже на второй-третьей фразе собеседники часто и легко переходят на ты, даже при большой разнице в возрасте/положении. Разумеется, исключения составляют традиционно иерархические структуры типа армии и прочая. В русском же языковом пространстве сотрудники одной фирмы, знающие друг друга кучу времени, а то и просто друзья, могут десятилетиями обращаться друг у другу "на вы".

Но таковы правила языка...
 
#16
Сильно преувеличено. Обращение "на вы" существовало со времен латыни при обращении к кесарю.
Я очень надеюсь, что кесарей и наполеонов на форуме нет.;)


Вообще же, конечно, при общении на форуме, когда я слышу читаю "мы с Вами на брудершафт не пили" или подобные изыски, я к этому не могу относиться более серьезно, чем если бы в привокзальной забегаловке два синячка разговаривали бы между собой исключительно на "отнюдь", "соизвольте" и "премного благодарен" - то есть, исключительно как к попытке оттопыриться.
То есть сомнений в том, чем был вызван мой ликбез™ не возникает. Это радует.
 

Верник Михаил

Администратор
Команда форума
#19
Есть ещё интересная форма обращения в русском языке, само обращение по имени-отчеству, а в остальном "на ты", например: "Алексей Валерьевич, ты чай будешь?", а бывает и наоборот: "Толя, Вы не стойте в дверях-то, проходите".

Велик могучим русский языка.
 
#20
Украинский тоже ничего в этом отношении. Помню был в шоке от одного дяди, которы после небольшой перепалки с матерью (обращение строго на Вы), сказал: "Мамо, а не пошли бы Вы нах..".