Некоторые официальные лица Молдавии в ранге министров неоднократно заявляли, что «молдавский и румынский — это один и тот же язык»
[42][43]. По официальным данным переписи населения 2004 года, в Молдавии 78,4 % молдаван назвали своим родным языком молдавский
[44][45], а 18,8 % назвали родным языком румынский (в городах - 30,9 %, в селах - 13,0 %), но при ответе на вопрос о национальной принадлежности отнесли себя к молдаванам; в этих данных
М. Н. Губогло видит указание на «начавшийся внутренний раскол молдавской этнопсихологической жизни»
[46]. Обсуждение вопроса об именовании государственного языка Молдавии «молдавским» или «румынским» в настоящее время всегда имеет политический оттенок.
В школах и вузах современной Молдавии предмет «молдавский язык» отсутствует. Изучается предмет «
румынский язык»
[39]. Так же называется и основной язык преподавания в учебных заведениях Молдавии. Предмет «молдавский язык» (на
кириллице) преподаётся только в вузах и средних учебных заведениях
Приднестровья факультативно, начиная с первого класса, наряду с украинским языком.
В 2008 году президент Молдавии Владимир Воронин, выступая на открытии Дней славянской письменности и культуры в Молдавии, заявил, что «кириллица — это первый алфавит молдавского народа. Книжная культура, церковная служба, светская документация и переписка — всё это в течение ряда веков было востребовано и развивалось в Молдавии на славянском языке, на кириллице, а уже позже на молдавском языке, но опять же на кириллице»
[47].
В опубликованный в 2010 году молдавскими и российскими учеными в серии «Народы и культуры» коллективный труд «Молдаване» включена глава 3 «Молдавский язык», написанная в основном
Василе Стати, который в 2003 году опубликовал собственный
молдавско-румынский словарь (англ.)
русск.). В обоснование отличия молдавского от румынского Стати приводит следующие доводы: наличие в молдавском значительных славянских заимствований, некоторые из которых отсутствуют в румынском; наличие в румынском ряда цыганских заимствований; специфика молдавских говоров Левобережья Днестра; более ранняя фиксация
глоттонима«молдавский» по сравнению с глоттонимом «румынский»
[48]. «Молдавско-румынский словарь» Василе Стати был подвергнут критике многими молдавскими и румынскими лингвистами
[49][50].
https://ru.wikipedia.org/wiki/Молдавский_язык#cite_note-3
В 2013 году
Народное Собрание Гагаузии постановило запретить использование термина «румынский язык» на территории автономии, аргументировав тем, что «использование этого термина противоречит Конституции»
[51].
В
Конституции Молдавии официальным языком государства назван «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики». В декабре 2013 года Конституционный суд Молдавии постановил, что Декларация о независимости Республики Молдова, в которой государственный язык назван «румынским», составляет единое целое с Конституцией, и, в случае противоречий между текстом Декларации о независимости и текстом Конституции, превалирует исходный текст Декларации о независимости
[15].
Хотя изначально молдавскому языку были присвоены коды
ISO 639: «mo» и «mol», в 2000-е они были отменены и сейчас у молдавского языка нет отдельного кода ISO. Также наиболее известный справочник по языкам мира — «
Ethnologue: Languages of the World», который содержит сведения по более чем 7000 живых языков мира — не упоминает молдавский как отдельный язык, а как альтернативное название румынского
[52].
Население страны использует оба названия. В то время как большинство сельских жителей во время последней переписи
[53] указали своим родным языком молдавский, большинство жителей столицы
[53] и, согласно опросам, люди с высшим образованием
[54] склонны называть свой язык румынским. Самая высокая склонность к использованию названия "румынский язык" наблюдается у молодых людей, у людей с высшим образованием, у горожан и у людей с высоким достатком. Название "молдавский язык" чаще всего используют те жители Молдавии, для которых этот язык не является родным.
[54]
На территории Молдавии существует движение
молдовенистов, полагающих, что, несмотря на языковую идентичность молдавского языка с румынским, для государственного языка Молдавии следует использовать название «молдавский язык», в частности, потому что оно более древнее, чем лингвоним «румынский язык»
[4]. Согласно проведённому в 2012 году опросу, 65 % граждан поддерживают это мнение
[16][55].