Блин, да вздумай кто заменять, в организованом порядке - иностранные заимствования на придуманные русские аналоги - стеба было бы не меньше. Уверен.
Только - смысл этого? - вон, казахи у себя стали внедрять свои "духовноскрепные аналоги" - и что? - было слово "ремонт" - ну, "ремонды", в казахском варианте. Вполне так совсем нерусское, к слову говоря, в корне. Так, нет же - Институт языка в Астане придумал ему замену, лет 10 назад - теперь это "жөндеу". Кому нах это надо? - что, сапожник лучше башмаки чинить стал, а мастер СТО - карбюратор какой?
А, за распростанение английского - вполне можно и потроллить - не хуже чем за заимствования в русском...
Было бы желание...