גסטרונום?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Примечание: This feature may not be available in some browsers.
Неплохое названия для лекарства от изжоги...А что это ваще такое? Педивикия дает вот это https://en.wikipedia.org/wiki/Gastronorm, но я не уверен, знает ли кто-то ваще такое слово без педии...
специально озаботился линк на картинки вставить, помогло.Внимательно прочитай слово. Шо такое гастроном мы и сами знаем (за топикстартера уже не уверен).
ЗЫ. Таки был неправ.
ЗЗЫ. Запишем хухль в список источников, на которых он забанен.
А что это ваще такое? Педивикия дает вот это https://en.wikipedia.org/wiki/Gastronorm, но я не уверен, знает ли кто-то ваще такое слово без педии...
מעדנייה. Мааданиякак на иврите Gastronorm ?
почему узкое? ИМХО достаточно побывать на армейской кухне/кухне ресторана/посмотреть израильскую вариацию "мастер шеф" или похожую передачу
Посмотреть вложение 140295
Малумские острова.
При чем тут маадания? У этого, как выяснилось, есть "простое" название (которое, правда, вряд ли кто-то когда-то слышал кроме узких специалистов
До сегодняшнего дня я бы это назвал тавнит
очень часто в кулинарных "израильское говнореалити"Ты где-то когда-то слышал это слово в этом значении? Я его сегодня узнал впервые. Но, правда, я это израильское говнореалити не смотрю.
ты не поверишь!До сегодняшнего дня я бы это назвал тавнит
Это я уже понял. Только не рассказывайте мне, что знаете это слово из обычного обихода (я не про поваров и прочих специалистов).ты не поверишь!
на иврите они называется תבניות גסטרונום
например: http://www.b-m.co.il/תבניות_גסטרונום
Много нам открытий чудных.Это я уже понял. Только не рассказывайте мне, что знаете это слово из обычного обихода (я не про поваров и прочих специалистов).
Может быть, גבנית?...ты не поверишь!
на иврите они называется תבניות גסטרונום
например: http://www.b-m.co.il/תבניות_גסטרונום
ЕМНИП - называли эту хрень פיילה (пайла).Это я уже понял. Только не рассказывайте мне, что знаете это слово из обычного обихода (я не про поваров и прочих специалистов).
- Скажи "шибболет".В теме остро не хватает аналитика из кибуца Дан (брезгует, наверно - ну, мы знаем, как он относится к ивриту).
А так он бы живо объяснил, что в грядущей войне в нашем тылу станут действовать РДГ ихтамнетов, которые будут прикидываться русскими милуимниками. Беспроигрышный вариант. ВременаСкарфэйсаСкорцени и Бранденбурга-800 давно прошли. Сегодня не надо так напрягаться. Никого не будет смущать их дикий русский акцент (как у переводчика Путина, если кто помнит), чудовищные грамматические ошибки, полное незнание персонажей местных мультфильмов или героев футбольной лиги (как там раскалывали диверсантов в Арденнах?), "ата намух блядь Касабланка Марракеш" и прочее. Достаточно чуть-чуть армейского сленга набраться и прокатит.
Проверил с семейными срочниками и бывшими срочниками. Оказывается, слово גסטרונום всем известно и с ним связаны те или иные душевные травмы в связи с их мытьем в нарядах по кухне на тиронуте. Оттакот.Этта - и как оно по-русски называется? Потому что, как Рисус справедливо отметил, по-русски этим словом назвается лекарство
Посмотреть вложение 140298