Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Примечание: This feature may not be available in some browsers.
Потому что питались в основном белковой пищей. Мясом!Кстати, не в тему в смысле юмора, но как бы военно-историческое: такой интересный момент, что чертова уйма деятелей 16-18 века страдали от подагры - причем так страдали, что их на носилках носили, они были совершеннейшим развалинами и т.д. (навскидку: Карл V, герцог Альба). Причем это х-ня именно именно типичная для названных столетий. Думаю, в более ранние времена не было жратвы и бухла в таких количествах, а в более поздние уже догадались питаться здоровее и пить не только вино и пиво, но и чай-кофе. А может, просто генетически сильно предрасположенные к подагре семьи повымирали...
Есть шансы оценить без знания иврита?
Это идиш, а не иврит.Есть шансы оценить без знания иврита?
Нет. И это даже не иврит.Есть шансы оценить без знания иврита?
Люди всё помнили, и нам завещали. О, рождественская индейка! Символ благополучия и х...й через океан - старой Европе. Спасибо, натерпелись. Аристократия? "Мои предки приплыли на 'Мэйфлауэре', стоять-бояться!". То же самое - историческая Иудея: кто только не оттоптался, а цветущий край - чей?Крестьянам оленина не полагалась. За кролика вешали.
Да, я это заподозрил, когда попытался перевести и увидел "Best Practices - Yiddishkeit"Это идиш, а не иврит.
Знание иврита помогает немного, знание сленга сильно помогает, но и мне не всё там ясно.
Местами - в весьма странном написании.Это идиш
Это как раз неплохо схохмили. Как и "техподдержка: шабес-гой", "баг: א בראך" (то есть это поломка или перелом, как нем. Bruch, но с оттенком проклятия - короче, непереводимо).Да, я это заподозрил, когда попытался перевести и увидел "Best Practices - Yiddishkeit"
Мало что понял, но смешно.
Есть шансы оценить без знания иврита?
Очень похоже, но смешнее здесь:Мало что понял, но смешно.
Макароны на иврите так и называются "макароны"? Или это для антуражу так написано?
Макароны на иврите так и называются "макароны"? Или это для антуражу так написано?