• Zero tolerance mode in effect!

Чудеса российской (и не только) официальной транслитерации, или Лекарство от ностальгии

Внезапно, "гостиница" по-башкирски - "кунакхана" (пардон за отсутствие на клаве буквы "кы"). В принципе, понятно и без перевода.
 
Ээээ... Всегда по-русски было "Матицын". В связи с обнулением (верными пехотинцами, боевыми бурятами) всё теперь не так?? Ма Ты Цин (Цзин)?
 
Ээээ... Всегда по-русски было "Матицын". В связи с обнулением (верными пехотинцами, боевыми бурятами) всё теперь не так?? Ма Ты Цин (Цзин)?
Тема "всегда") ... :
‍♂️ Владимир Ленин (1870-1924). Отчество «Ильич» в творительном падеже правильно писать «Ильичом». Однако в советское время для данного правила в печати существовало негласное исключение: отчество Ленина склоняли не иначе, как «Ильичём». Такое написание встречается в одном из писем Крупской — возможно, именно отсюда пошла данная традиция. Больше ни на кого, даже на Брежнева в годы его нахождения у власти, исключение не распространялось.
 
Ээээ... Всегда по-русски было "Матицын". В связи с обнулением (верными пехотинцами, боевыми бурятами) всё теперь не так?? Ма Ты Цин (Цзин)?
Во времена оны была запоминалка: "цыц, цыган - цыплёнок на цыпочках"
 
Назад
Сверху Снизу