• Zero tolerance mode in effect!

Иврит Пушкина и Ильфа

Может, и трудно, но все всё отлично понимают. Норги и даны грят, что друг друга им легче понять, чем шведов. Возможно, это наступает уже после того, как они проржались над произношением друг друга и способны сосредоточиться на смысле.
 
Коллега на работе Идо- из англоязычной семьи. Его дети- двое девочек, дома только английский, причем хороший, высоуровненвый, при этом, естественно, свободное знание иврита.
Какие проблемы?
Почти все R&D у меня русские, Xact Robotics
Зы. Есть отделение в Штатах, maintenance manager Аркадий. Общаемся не на аглийском
 
Последнее редактирование:
А здесь говорят, что в скандинавском языковом континууме датчан (а не шведов) трудно понять из-за фонетики современного датского.
А "старый" норвежский букмол это совсем на старонорвежский old norse.
Не знаю, что там написано, но образованные норвежцы (а это практически почти все) хорошо понимают датский язык и наоборот датчане хорошо понимают образованных норвежцев и тем более читают по-норвежски.
 
В Интеле напротив меня работали японцы, среди них одна японка - Маюми. Замужем за израильтянином. К тому-же я слышал как она говорит на итальянском.
 
Не знаю, что там написано, но образованные норвежцы (а это практически почти все) хорошо понимают датский язык и наоборот датчане хорошо понимают образованных норвежцев и тем более читают по-норвежски.
Наибольшее влияние на сегодняшний норвежский оказал датский.
 
ты не в том High Tech работаешь
ну тофф, не в том так не в том... вот, в неправильном хайтеке, если замешан в опенсорс проекте одной большой российской фирмы, на каком языке ты проводишь PR в github? на русском? ну, фирма же российская? а, нет? а как же так?
 
@Adam Sniper, а вот по поводу твоего " знание единственного языка, как правило, является достаточной уликой общей ограниченности " что там у штатников? как там у них с языками если они не живут в пуэрториканском гетто и жизнь не заставила учить испанский?
а у японцев?

это я без подвоха, ты много где был, какие твои впечатления? твои примеры с европейцами, они, ну как бы... европейцы всегда знали языки соседей.
 
Все то же. Американцы в огромном количестве очень ограниченные. И корелляция с незнанием ни одного другого языка тоже достаточно легко прослеживается. Я не располагаю статистикой, но чиста по наблюдениям именно так. Я тебе больше скажу - те, кто знают ровно один американский язык, в нем самом тоже часто довольно безграмотные и делают грамматические ошибки на уровне пятого класса. Особенно это становится заметным после т.н. "колледжа". Люди, обучавшиеся в хороших университетах (а не в каком-нить третьесортном community college) берут классы разных языков. Не говоря о том, что там учится куча неамериканцев. В затрапезных же "каледжах" обычно чисто местные, их знания на уровне советского ПТУ (хоть они и считаются с высшим образованием), и грамотно писать по-английски они тоже редко умеют.

С европейцами тоже все не так гладко в плане знания языков. Испанцы и французы тому свидетельство. После них немцы. Но поскольку они в центре Европы, их немного поднатаскали на языках. Но средний коренной немец нифига языков не знает и тоже смотрит говорящих по-немецки Тома Круза и Анжелину Жоли. После немцев итальянцы, и чем дальше на юг, тем хуже. Ну, про Восточную Европу я ваще не говорю - там вне крупных туристических городов совковый мракЪ. За редким исключением

Речь, разумеется, не про людей науки или хайтека. Эти знают английский практически везде. А ученые в США (даже если забыть, что многие из них иммигранты) редко не знают ни одного иностранного языка.
 
@Adam Sniper, а вот по поводу твоего " знание единственного языка, как правило, является достаточной уликой общей ограниченности " что там у штатников? как там у них с языками если они не живут в пуэрториканском гетто и жизнь не заставила учить испанский?
а у японцев?

это я без подвоха, ты много где был, какие твои впечатления? твои примеры с европейцами, они, ну как бы... европейцы всегда знали языки соседей.
Я работаю плотно с канадским подразделением нашей компании. Они в большинстве дву- или трех-язычные. Английский, русский и украинский :D
 
А, да - японцы. Эти ваще инопланетяне. Когда он ни на одном другом, кроме японского, не говорит и не читает, то откуда ему ваще что-то, кроме японской культуры, знать. Считать ли это ограниченностью? С моей тз - однозначно. При всем разнообразии и тысячелетней истории японской культуры - это всего лишь одна небольшая (пусть и экзотическая) культура, очень ограниченная и самодостаточная, и, возможно, именно в силу ее самодостаточности им больше ничего и не надо. Но, разумеется, это не касается японцев из японских же мультинациональных корпораций или высокого звена: эти хорошо учились, слушались маму с папой и кушали манную кашу. А потому и по-английски говорят, и много чего знают.

Есть и обратная флуктуация - индусы. Какойнить грязный черт из нисшей касты или ваще из "неприкасаемых" из дремучей деревни может говорить на 15 языках (включая английский), но при этом не уметь ни читать, ни писать ни на одном из них. Правда, как правило, остальные 14 языков абсолютно бесполезны вне его района проживания. Но эта флуктуация связана с тем, что в Индии говорят на тысячах языков, от 99% которых никому, кроме их самих и какихнить упоротых исследователей-лингвистов совершенно никакой пользы.
 

ну черт его знает, мне, по сравнению с тобой, не с чем сравнивать, кого я знаю кроме хайтековцев? все умнички, как на подбор и я понятия не имею сколько языков они знают, с техасскими реднеками бурбон квасить не доводилось :)
Пример с индусами очень интересный... и как это укладывается в статистику? почему они не в топе? или кастовые различия не позволяют?

хех, мало того как я нафлудил в теме про милицию, так тут начали за здравие русский, закончили за упокой norse
 
Офф. Немного юмора насчет норвежцев и шведов.

Норвежская поговорка: "Что имеют шведы, но не имеют норвежцы?", ответ: "Хороших соседей".

Я несколько раз пересекался на конференциях с младшим и поэтому не титулованным сыном английского лорда. Он уехал в Норвегию и там женился на норвежке.
Один раз на банкете, он до того напился, что в присутствии своей жены решил дать комплимент моей (она типичная йеменская еврейка): "Я всегда знал, что шведки красивее норвежек".
Это сколько же надо было выпить, чтоб принять мою жену за шведку.
 
Пример с индусами очень интересный... и как это укладывается в статистику? почему они не в топе? или кастовые различия не позволяют?
Ну, во-первых, пробиться наверх с самого низу в Индии очень непросто. Во-вторых, это таки не "знание языков", это скорее как приобретенный иммунитет. От него есть толк только в данных условиях, а когда инфекций нету, от него нет никакого толку - совершенно бесполезное приобретение. Так и от их языков - в любом другом месте, даже в пределах самой Индии от этого нет никакой пользы. Да и, подозреваю, они сами не отдают себе отчет в том, что они знают 15 языков. Для них это один такой хитрый язык, который он по-разному применяют по назначению в зависимости от обстановки. На подавляющем большинстве современных языков Индостана (многие из которых, разумеется, родственные) нет никакой письменно-печатной продукции - ни газет, ни книг, ни ТВ. Может, когда-то что-то и было, но либо утрачено, либо язык настолько видоизменился, что старые записи уже на нем не прочесть. Я встречал заскорузлых индусов в деревнях, с которыми можно было, пусть и с некоторым трудом, поговорить по-английски, но при этом они понятия не имели, что это английский язык - для них это был просто один из вариантов "ихнего" местного языка, который я понимал и их такая трактовка вполне устраивает. По той же причине, например, в Бомбее даже два незнакомых друг с другом, но совершенно безошибочных индуса из одной и той же местности (они это сразу определяют), начинают разговор по-английски (а не на марати или хинди), потому что английский (ну или некоторое его подмножество и с дичайшм произношением) стал той объединяющей лингва франка, которую там - благодаря англичанам - понимают почти все. А уж потом - возможно - переходят на свой локальный язык, если таковой обнаруживается. А так - у очень большого сектора населения английский родной и наиболее "знаемый".

Так что индийская флуктуация - она оттого и флуктуация, что характерна исключительно для перенасыщенных локальными родственными языками областей, коих в Азии еще есть в большом количестве. Как и в Южной Америке. Не говоря об Африке. Ближе всего к нам из таких зон - Кавказ.

В Европе процесс глобализации языков практически завершен, отчего локальные языки, если и существуют, то либо в качестве интересного исторического курьеза (типа баскского языка), либо балансируют на тонкой грани между языками и диалектами (всякие там сицилианский, наполитанский, валенсиийский и прочие галицийский, корсиканский и тыды, и даже сравнительно живучий каталанский, за возрождение которого активно взялись после Франко) число прямых носителей исчисляется малыми цифрами, недостаточными для языкоподдержания популяции, а сохраняются они исключительно усилиями энтузиастов при полном отсутствии практического смысла.
 
Офф. Немного юмора насчет норвежцев и шведов.

Норвежская поговорка: "Что имеют шведы, но не имеют норвежцы?", ответ: "Хороших соседей".

Я несколько раз пересекался на конференциях с младшим и поэтому не титулованным сыном английского лорда. Он уехал в Норвегию и там женился на норвежке.
Один раз на банкете, он до того напился, что в присутствии своей жены решил дать комплимент моей (она типичная йеменская еврейка): "Я всегда знал, что шведки красивее норвежек".
Это сколько же надо было выпить, чтоб принять мою жену за шведку.
Смуглые женщины - это у них фетиш. Вероятно, со времен викингов, которые привозили свежую кровь из-за морей в виде женской плоти.

Я часто пересекаюсь в полетах в Скандинавию с одним профессором химии же из Стокгольма. Чистый 128% швед в стопицотом поколении. Живет в Тель-Авиве. Жена - шведская еврейка, тоже химик, с которой он познакомился во время учебы в Стокгольмском универе и которая потом увезла его в Израиль. Долгое время я представля себе его жену - эдакая шведская блондинка. Пока не увидел ее фоту на его телефоне в момент, когда та ему позвонила. По разговору было понятно, что жена. Я сдуру спрашиваю (и сам мгновенно параллельно понимаю, что идиотский вопрос, но too much beer, too independent tongue...) - а чья это фотография на номере твоей жены? Он грит - это и есть моя жена (не помню, как зовут, но очень нейтрально, типа Сара или Рейчел). И шо ты думаешь - она таки йеменская еврейка. Родилась в Швеции. Родной язык - шведский. Как - не спрашивай...
 
господи а там то что кроме испанского и португальского, ну, если не считать языков 100500 племен индейцев? или они там заметно используются?
"Используются" и "существуют" - это разные категории. И там их таки много есть. С точки зрение лингвистики - вполне себе языки. И все они говорят на сразу многих (помимо испанского). Но толку от этого (в нашем понимании) немного. Однако же это таки да развивает мозг. Как миниимум благодаря тому, что и словарный запас у них сразу объединяет несколько языков.
 
"Используются" и "существуют" - это разные категории. И там их таки много есть. С точки зрение лингвистики - вполне себе языки. И все они говорят на сразу многих (помимо испанского). Но толку от этого (в нашем понимании) немного. Однако же это таки да развивает мозг. Как миниимум благодаря тому, что и словарный запас у них сразу объединяет несколько языков.
пример индусов и индейцев почему то мне говорит что весь этот processing power можно было бы потратить с большей пользой на что то прикладное и более полезное чем знание ста диалектов инд(е)ийского
 
Назад
Сверху Снизу