• Zero tolerance mode in effect!

Чудеса российской (и не только) официальной транслитерации, или Лекарство от ностальгии

Дебилы, сэры! У носителей "исторической России" ни за что не хватит великодушия возродить неприятель заместо врага. Возродить вольно-определяющихся в армии. А ещё было роскошное словцо: Правительствующий Сенат. Не Правительство, но типа того. Смахивает на.
Но у этих же тупых бандюганов держат поляну? Всех нагнули? - сталбыть правительство! Как у приличных людей! - оне ж негров линчевали и индейцев истребили? Откуда - при словарном запасе гопника - и берётся квипрокво: "делегация афганского правительства, назначенного запрещенной в России...".
 
1662035662512.png
o_O :giggle:
(Subversion - название системы контроля версий).
 
Я всегда подозревал. Что в России: "мадам, позвольте поправить Ваш декольтЭ" - изначально означало: "Ну ты, каароче - иди сюда, овца!"...
До 12 века в Европах так и было. А потом началась куртуазная эпоха с жонглёрами и трубадурами. Драть девок как сидоровых коз, конечно, не перестали. Но царапаться те стали меньше.
 
А потом началась куртуазная эпоха с жонглёрами и трубадурами. Драть девок как сидоровых коз, конечно, не перестали. Но царапаться те стали меньше.
(Растерявшись) даже не подскажу молодому поколению: кто из нас бОльший секс-утопист.
Потом ведь настал XVIII век с дамским Просвещением; а потом эпоха гедонизма с мультикультурализмом. Отшлёпай меня, свяжи меня...Что угодно, лишь бы без внешних последствий (синяков) даже при мини-юбке... Царапаться! Ха!
in a nudist camp.jpg
(Полу-сонно и удовлетворённо)
- Хокку, которое ты выдал при эякуляции - это Басё?...
- Дура! Это Маяковский...
 
in a nudist camp.jpg
(Полу-сонно и удовлетворённо)
- Хокку, которое ты выдал при эякуляции - это Басё?...
- Дура! Это Маяковский...
Навеяло боянЪ:

К некоему философу мудрецу (восточному, естественно) пришла женщина и попросила рассудить её спор с мужем. Что лучше: когда один мужик имеет 7 женщин или когда 7 мужиков 1 женщину. Мудрец принёс чайник с чаем, разлил его в 7 чашек и посоветовал попробовать из каждой.

- "Ну как, хорошо?" - спросил он женщину.
- "Да, хорошо" - ответила женщина.

Тогда мудрец оставил 1 чашку, принёс 7 чайников с разным чаем и слил их в неё.

- "Ну как, вкусно?" - снова спросил он женщину.
- "Ещё вкуснее!" - ответила женщина.

- Дура! Такую притчу испортила!
 
Скорее чудеса перевода
Дык! Перевод ни в коем разе не должен быть дословным. Но мяХХко передавать всю глубину и оттенки оригинала. Перевод - это искусство!
Но фамилие Pussy я бы таки перевёл как Томас-хауэр или Томаш-Ауэр (в последнем случае постаравшись выяснить: не венгерские ли корни).
 
Пословицы и поговорки научным языком
«Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» -
Вилами по воде писано-


«Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» -
Бабушка надвое сказала

«Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» -
Носить воду в решете


«Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы» -
Баба с возу — кобыле легче

«Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг» -
Горбатого могила исправит

«Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем» -
Толочь воду в ступе

«Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности»-
Работа дураков любит

«Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных» -
Гусь свинье не товарищ

«Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке»-
Со свиным рылом да в калашный ряд

«Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки» -

Кому и кобыла невеста

«Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности»-
Я не я, и лошадь не моя

«Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых» -
Цыплят по осени считают

«Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга»-
И хочется, и колется

«Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества в черепной коробке»-
Волос долог, да ум короток

«Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами» -
Уговор дороже денег

«Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций» -
Любовь не картошка, не выбросишь в окошко

«Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России» -
Хрен редьки не слаще

«Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов»-
Дуракам закон не писан

«Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов» -
Кашу маслом не испортишь

«Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа»-
Всяк сверчок знай свой шесток

«Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта»-
За одного битого двух небитых дают
 
Я тут уже приводил из той же оперы, но не грех и повторить

FCh-6JkXsAE03nh.jpg
 
Назад
Сверху Снизу